< Zabura 33 >
1 Ku rera da farin ciki ga Ubangiji ku adalai; daidai ne masu gaskiya su yabe shi.
너희 의인들아 어호와를 즐거워하라 찬송은 정직한 자의 마땅히 할 바로다
2 Ku yabi Ubangiji da garaya; ku yi kiɗi gare shi da molo mai tsirkiya goma.
수금으로 여호와께 감사하고 열 줄 비파로 찬송할지어다
3 Ku rera masa sabuwar waƙa; ku yi kiɗi da gwaninta, ku kuma yi sowa don farin ciki.
새 노래로 그를 노래하며 즐거운 소리로 공교히 연주할지어다
4 Gama maganar Ubangiji daidai ne da kuma gaskiya; yana da aminci cikin kome da yake yi.
여호와의 말씀은 정직하며 그 행사는 다 진실하시도다
5 Ubangiji yana ƙaunar adalci duniya ta cika da ƙaunarsa marar ƙarewa.
저는 정의와 공의를 사랑하심이여 세상에 여호와의 인자하심이 충만하도다
6 Ta wurin maganar Ubangiji aka yi sammai, rundunar taurarinsu kuwa da numfashin bakinsa.
여호와의 말씀으로 하늘이 지음이 되었으며 그 만상이 그 입기운으로 이루었도다
7 Ya tattara ruwan teku cikin tuluna; ya sa zurfafa cikin gidajen ajiya.
저가 바닷물을 모아 무더기 같이 쌓으시며 깊은 물을 곳간에 두시도다
8 Bari dukan duniya ta ji tsoron Ubangiji; bari dukan mutanen duniya su girmama shi.
온 땅은 여호와를 두려워하며 세계의 모든 거민은 그를 경외할지어다
9 Gama ya yi magana, abu ya kuwa kasance; ya umarta, ya kuwa tsaya daram.
저가 말씀하시매 이루었으며 명하시매 견고히 섰도다
10 Ubangiji yakan soke shirye-shiryen al’ummai; yakan wofintar da manufofin mutane.
여호와께서 열방의 도모를 폐하시며 민족들의 사상을 무효케 하시도다
11 Amma shirye-shiryen Ubangiji kan tsaya daram har abada, manufofin zuciyarsa kuwa har dukan zamanai.
여호와의 도모는 영영히 서고 그 심사는 대대에 이르리로다
12 Mai farin ciki ce al’ummar da Allah ne Ubangijinta, mutanen da ya zaɓa don gādonsa.
여호와로 자기 하나님을 삼은 나라 곧 하나님의 기업으로 빼신 바 된 백성은 복이 있도다
13 Daga sama Ubangiji ya duba ya kuwa ga dukan’yan adam;
여호와께서 하늘에서 감찰하사 모든 인생을 보심이여
14 daga mazauninsa yana lura da dukan waɗanda suke zama a duniya,
곧 그 거하신 곳에서 세상의 모든 거민을 하감하시도다
15 shi da ya yi zukatan duka, wanda yake kula da kome da suke yi.
저는 일반의 마음을 지으시며 저희 모든 행사를 감찰하시는 자로다
16 Babu sarkin da ake ceto ta wurin yawan mayaƙansa; ba jarumin da kan kuɓuta ta wurin yawan ƙarfinsa.
많은 군대로 구원 얻은 왕이 없으며 용사가 힘이 커도 스스로 구하지 못하는도다
17 Dogara a kan doki don ceto banza ne; duk da yawan ƙarfinsa ba ya ceto.
구원함에 말은 헛것임이여 그 큰 힘으로 구하지 못하는도다
18 Amma idanun Ubangiji suna a kan wanda yake tsoronsa, a kan waɗanda suke sa zuciya cikin ƙaunarsa marar ƙarewa,
여호와는 그 경외하는 자 곧 그 인자하심을 바라는 자를 살피사
19 don yă cece su daga mutuwa ya bar su da rai a lokacin yunwa.
저희 영혼을 사망에서 건지시며 저희를 기근시에 살게 하시는도다
20 Muna jiran Ubangiji da bege; shi ne taimakonmu da garkuwarmu.
우리 영혼이 여호와를 바람이여 저는 우리의 도움과 방패시로다
21 A cikinsa zukatanmu na farin ciki, gama mun dogara cikin sunansa mai tsarki.
우리 마음이 저를 즐거워함이여 우리가 그 성호를 의지한 연고로다
22 Bari ƙaunarka marar ƙarewa ta zauna a kanmu, ya Ubangiji, ko ma da muke sa begenmu a gare ka.
여호와여 우리가 주께 바라는 대로 주의 인자하심을 우리에게 베푸소서