< Zabura 3 >

1 Zabura ta Dawuda. Sa’ad da ya gudu daga ɗansa Absalom. Ya Ubangiji, abokan gābana nawa ne! Su nawa suke gāba da ni!
The psalm of David when he fled from the face of his son Absalom. Why, O Lord, are they multiplied that afflict me? many are they who rise up against me.
2 Da yawa suna magana a kaina suna cewa, “Allah ba zai cece shi ba.” (Sela)
Many say to my soul: There is no salvation for him in his God.
3 Amma kai ne garkuwa kewaye da ni, ya Ubangiji; ka ba ni ɗaukaka ka kuma ɗaga kaina.
But thou, O Lord art my protector, my glory, and the lifter up of my head.
4 Ga Ubangiji na yi kuka mai ƙarfi, ya kuwa amsa mini daga tudunsa mai tsarki. (Sela)
I have cried to the Lord with my voice: and he hath heard me from his holy hill.
5 Na kwanta na yi barci; na kuma farka, gama Ubangiji yana kiyaye ni.
I have slept and taken my rest: and I have risen up, because the Lord hath protected me.
6 Ba zan ji tsoro ko dubu goma suka ja dāgā gāba da ni a kowane gefe ba.
I will not fear thousands of the people, surrounding me: arise, O Lord; save me, O my God.
7 Ka tashi Ya Ubangiji! Ka cece ni, ya Allahna! Ka bugi dukan abokan gābana a muƙamuƙi; ka kakkarya haƙoran mugaye.
For thou hast struck all them who are my adversaries without cause: thou hast broken the teeth of sinners.
8 Daga wurin Ubangiji ne ceto kan zo. Bari albarkanka yă kasance a kan mutanenka. (Sela)
Salvation is of the Lord: and thy blessing is upon thy people.

< Zabura 3 >