< Zabura 25 >
1 Ta Dawuda. A gare ka Ya Ubangiji, na miƙa raina.
Давидов псалом. По Еврейски, азбучен псалом. Към Тебе, Господи, издигам душата си.
2 A gare ka na dogara, ya Allahna. Kada ka bari in sha kunya, ko ka bar abokan gābana su yi nasara a kaina.
Боже мой, на Тебе съм уповал; Да се не посрамя, Да не тържествуват неприятелите ми над мене.
3 Ba wanda yake sa bege a gare ka da zai taɓa shan kunya, amma za su sha kunya su da suke tayarwa babu dalili.
Наистина, никой, който чака Тебе, няма да се посрами; Ония ще се посрамят, които, без причина, постъпват коварно.
4 Ka nuna mini hanyoyinka, ya Ubangiji, ka koya mini hanyoyinka;
Направи ме, Господи, да позная пътищата Ти, Научи ме на пътеките Си.
5 ka bi da ni cikin gaskiyarka ka kuma koya mini, gama kai ne Allah Mai cetona, kuma begena yana a kanka dukan yini.
Води ме в истината Си и учи ме; Защото Ти си Бог на Спасението ми; Тебе чакам цял ден.
6 Ka tuna, ya Ubangiji da jinƙai da kuma ƙaunarka mai girma, gama suna nan tun dā.
Помни, Господи, благите Си милости И милосърдията Си, защото са от века.
7 Kada ka tuna da zunuban ƙuruciyata da kuma hanyoyin tawayena; bisa ga ƙaunarka ka tuna da ni, gama kai nagari ne, ya Ubangiji.
Недей помни греховете на младостта ми, нито престъпленията ми; Помни ме, Господи, според милосърдието Си и заради благостта Си.
8 Ubangiji nagari da mai adalci ne; saboda haka yakan koyar da masu zunubi a hanyoyinsa.
Господ е благ и праведен. Затова ще научи грешните на пътя Си.
9 Yakan bi da masu tawali’u cikin abin da yake daidai ya kuma koyar da su hanyoyinsa.
Ще води кротките с правда. И ще научи кротките на пътя Си.
10 Dukan hanyoyin Ubangiji ƙaunatattu ne da kuma aminci ga waɗanda suke kiyaye abin da alkawari ya bukaci.
Всичките пътеки на Господа са милосърдие и вярност Към ония, които пазят завета Му и избавлението Му.
11 Saboda sunanka, ya Ubangiji, ka gafarta laifina, ko da yake mai girma ne.
Заради името Си, Господи, Прости моето беззаконие, защото е голямо.
12 To wane ne mai tsoron Ubangiji? Zai koyar da shi a hanyar da ya zaɓa masa.
Бои ли се човек от Господа?- Него Той ще настави кой път да избере.
13 Zai ci kwanakinsa a wadace, kuma zuriyarsa za su gāji ƙasar.
Душата ме ще живее в спокойствие, И потомството му ще наследи земята.
14 Ubangiji yakan amince da waɗanda suke tsoronsa; yakan sa su san alkawarinsa.
Интимното благоволение на Господа е с ония, които Му се боят, И ще им покаже завета Си.
15 Idanuna kullum suna a kan Ubangiji, gama shi ne kaɗai zai kuɓutar da ƙafafuna daga tarko.
Моите очи са винаги към Господа, Защото Той ще измъкне им мрежата нозете ми.
16 Ka juye wurina ka kuma yi mini jinƙai, gama na kaɗaice ina kuma wahala.
Обърни се към мене и смили се за мене, Защото съм усамотен и наскърбен.
17 Damuwoyin zuciyata sun ninka; ka’yantar da ni daga wahalata.
Облекчи скърбите на сърцето ми, Изведи ме из утесненията ми.
18 Ka dubi wahalata da kuma azabata ka ɗauke mini dukan zunubaina.
Вгледай се в угнетението ми и тегобата ми. И прости всичките ми грехове.
19 Dubi yadda abokan gābana sun ƙaru da kuma yadda suka ƙara ƙina!
Виж неприятелите ми, защото са много, И с люта ненавист ме мразят.
20 Ka tsare raina ka kuma kuɓutar da ni; kada ka bari in sha kunya, gama na nemi mafaka daga gare ka.
Пази душата ми и избави ме; Да се не посрамя, защото на тебе уповавам.
21 Bari mutunci da adalci su tsare ni, domin begena yana a kanka.
Незлобие и правота нека ме пазят, Защото Тебе чакам.
22 Ka fanshi Isra’ila, ya Allah, daga dukan wahalarsu!
Боже избави Израиля От всичките му беди.