< Zabura 24 >

1 Zabura ta Dawuda. Duniya ta Ubangiji ce da kome da yake cikinta, duniya, da dukan waɗanda suke zama a cikinta;
[A Psalm by David.] The earth is Jehovah's, and its fullness; the world, and those who dwell in it.
2 gama ya gina ta a kan tekuna ya kafa ta a kan ruwaye.
For he has founded it on the seas, and established it on the floods.
3 Wa zai iya hawan tudun Ubangiji? Wa zai iya tsaya a wurinsa mai tsarki?
Who may ascend to Jehovah's hill? Who may stand in his holy place?
4 Sai wanda yake da hannu mai tsabta da kuma tsabtar zuciya, wanda ba ya ba da ransa ga bautar gunki ko ya rantse bisa abin da yake ƙarya.
He who has clean hands and a pure heart; who has not lifted up his soul to falsehood, and has not sworn deceitfully.
5 Zai sami albarka daga Ubangiji da fiffitawa daga Allah Mai cetonsa.
He shall receive a blessing from Jehovah, righteousness from the God of his salvation.
6 Irin tsaran waɗanda suke nemansa ke nan, waɗanda suke neman fuskarka, ya Allah na Yaƙub. (Sela)
This is the generation of those who seek Him, who seek the face of the God of Jacob. (Selah)
7 Ku ɗaga kawunanku, ya ku ƙofofi; ku ɗagu, ku daɗaɗɗun ƙofofi, don Sarkin ɗaukaka yă shiga.
Lift up your heads, you gates. Be lifted up, you everlasting doors, and the King of glory will come in.
8 Wane ne wannan Sarkin ɗaukaka? Ubangiji ne mai ƙarfi mai iko, Ubangiji mai girma a yaƙi.
Who is the King of glory? Jehovah strong and mighty, Jehovah mighty in battle.
9 Ku ɗaga kawunanku, ya ku ƙofofi; ku ɗagu, ku daɗaɗɗun ƙofofi, don Sarkin ɗaukaka yă shiga.
Lift up your heads, you gates; lift them up, you everlasting doors, and the King of glory will come in.
10 Wane ne shi, wannan Sarkin ɗaukaka? Ubangiji Maɗaukaki, shi ne Sarkin ɗaukaka. (Sela)
Who is this King of glory? Jehovah of hosts is the King of glory. (Selah)

< Zabura 24 >