< Zabura 24 >

1 Zabura ta Dawuda. Duniya ta Ubangiji ce da kome da yake cikinta, duniya, da dukan waɗanda suke zama a cikinta;
A Psalm. Of David. The earth is the Lord's, with all its wealth; the world and all the people living in it.
2 gama ya gina ta a kan tekuna ya kafa ta a kan ruwaye.
For by him it was based on the seas, and made strong on the deep rivers.
3 Wa zai iya hawan tudun Ubangiji? Wa zai iya tsaya a wurinsa mai tsarki?
Who may go up into the hill of the Lord? and who may come into his holy place?
4 Sai wanda yake da hannu mai tsabta da kuma tsabtar zuciya, wanda ba ya ba da ransa ga bautar gunki ko ya rantse bisa abin da yake ƙarya.
He who has clean hands and a true heart; whose desire has not gone out to foolish things, who has not taken a false oath.
5 Zai sami albarka daga Ubangiji da fiffitawa daga Allah Mai cetonsa.
He will have blessing from the Lord, and righteousness from the God of his salvation.
6 Irin tsaran waɗanda suke nemansa ke nan, waɗanda suke neman fuskarka, ya Allah na Yaƙub. (Sela)
This is the generation of those whose hearts are turned to you, even to your face, O God of Jacob. (Selah)
7 Ku ɗaga kawunanku, ya ku ƙofofi; ku ɗagu, ku daɗaɗɗun ƙofofi, don Sarkin ɗaukaka yă shiga.
Let your heads be lifted up, O doors; be lifted up, O you eternal doors: that the King of glory may come in.
8 Wane ne wannan Sarkin ɗaukaka? Ubangiji ne mai ƙarfi mai iko, Ubangiji mai girma a yaƙi.
Who is the King of glory? The Lord of strength and power, the Lord strong in war.
9 Ku ɗaga kawunanku, ya ku ƙofofi; ku ɗagu, ku daɗaɗɗun ƙofofi, don Sarkin ɗaukaka yă shiga.
Let your heads be lifted up, O doors; let them be lifted up, O you eternal doors: that the King of glory may come in.
10 Wane ne shi, wannan Sarkin ɗaukaka? Ubangiji Maɗaukaki, shi ne Sarkin ɗaukaka. (Sela)
Who is the King of glory? The Lord of armies, he is the King of glory. (Selah)

< Zabura 24 >