< Zabura 23 >

1 Zabura ta Dawuda. Ubangiji ne yake kiwona, ba zan rasa kome ba,
melody to/for David LORD to pasture my not to lack
2 Yakan sa in kwanta a makiyaya mai ɗanyar ciyawa, yakan bi da ni kusa da ruwaye marar hayaniya,
in/on/with habitation grass to stretch me upon water resting to guide me
3 yakan maido da raina. Yakan bi da ni a hanyoyin adalci saboda sunansa.
soul my to return: rescue to lead me in/on/with track righteousness because name his
4 Ko da na yi tafiya ta kwari na inuwar mutuwa, ba zan ji tsoron mugu ba, gama kana tare da ni; bulalarka na dūka da kuma sandanka na tafiya, za su yi mini ta’aziyya.
also for to go: walk in/on/with valley shadow not to fear bad: evil for you(m. s.) with me me tribe: staff your and staff your they(masc.) to be sorry: comfort me
5 Ka shirya mini tebur a gaban abokan gābana. Ka shafe kaina da mai; kwaf nawa ya cika har yana zuba.
to arrange to/for face: before my table before to vex me to prosper in/on/with oil head my cup my abundance
6 Tabbatacce alheri da ƙauna za su bi dukan kwanakin raina, zan kuwa zauna a gidan Ubangiji har abada.
surely good and kindness to pursue me all day life my and to return: return in/on/with house: temple LORD to/for length day: always

< Zabura 23 >