< Zabura 21 >

1 Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Zabura ta Dawuda. Ya Ubangiji, sarki yana farin ciki cikin ƙarfinka. Yana farin cikinsa ƙwarai cikin nasarorin da ka ba shi!
The king shall joy in your strength, O LORD; and in your salvation how greatly shall he rejoice!
2 Ka biya masa bukatar zuciyarsa ba ka kuwa hana masa roƙon da ya yi da leɓunansa ba. (Sela)
You have given him his heart's desire, and have not withheld the request of his lips. (Selah)
3 Ka marabce shi da yalwar albarka ka kuma sa masa rawanin zallan zinariya a kansa.
For you prevent him with the blessings of goodness: you set a crown of pure gold on his head.
4 Ya nemi ka ba shi rai, ka kuwa ba shi, tsawo kwanaki, har abada abadin
He asked life of you, and you gave it him, even length of days for ever and ever.
5 Ta wurin nasarorin da ka ba shi, ɗaukakarsa mai girma ce; ka mayar masa ɗaukaka da kuma suna.
His glory is great in your salvation: honour and majesty have you laid upon him.
6 Tabbatacce ka ba shi madawwamiyar albarka ka kuma sa shi murna da farin cikin kasancewarka.
For you have made him most blessed for ever: you have made him exceeding glad with your countenance.
7 Gama sarki ya dogara gare ka Ubangiji ta wurin ƙauna marar ƙarewa ta Mafi Ɗaukaka ba zai jijjigu ba.
For the king trusts in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
8 Hannunka zai kakkama dukan abokan gābanka; hannunka na dama zai kakkama masu ƙinka.
your hand shall find out all of your enemies: your right hand shall find out those that hate you.
9 A lokacin bayyanarka za ka sa su zama kamar wutar matoya. Cikin fushinsa Ubangiji zai haɗiye su, kuma wutarsa za tă cinye su.
You shall make them as a fiery oven in the time of your anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
10 Za ka hallaka’ya’yansu daga duniya, zuriyarsu kuma daga’yan adam.
Their fruit shall you destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
11 Ko da yake suna shirya maka mugunta suna kuma ƙirƙiro mugayen dabaru, ba za su yi nasara ba;
For they intended evil against you: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform.
12 gama za ka sa su juye bayansu sa’ad da ka auna su da bakan da ka ja.
Therefore shall you make them turn their back, when you shall make ready your arrows upon your strings against the face of them.
13 Ka sami ɗaukaka, ya Ubangiji cikin ƙarfinka; za mu rera mu kuma yabi ikonka.
Be you exalted, LORD, in your own strength: so will we sing and praise your power.

< Zabura 21 >