< Zabura 21 >
1 Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Zabura ta Dawuda. Ya Ubangiji, sarki yana farin ciki cikin ƙarfinka. Yana farin cikinsa ƙwarai cikin nasarorin da ka ba shi!
The king shall joy in thy strength, O YHWH; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!
2 Ka biya masa bukatar zuciyarsa ba ka kuwa hana masa roƙon da ya yi da leɓunansa ba. (Sela)
Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. (Selah)
3 Ka marabce shi da yalwar albarka ka kuma sa masa rawanin zallan zinariya a kansa.
For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
4 Ya nemi ka ba shi rai, ka kuwa ba shi, tsawo kwanaki, har abada abadin
He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever.
5 Ta wurin nasarorin da ka ba shi, ɗaukakarsa mai girma ce; ka mayar masa ɗaukaka da kuma suna.
His glory is great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.
6 Tabbatacce ka ba shi madawwamiyar albarka ka kuma sa shi murna da farin cikin kasancewarka.
For thou hast made him most blessed for ever: thou hast made him exceeding glad with thy countenance.
7 Gama sarki ya dogara gare ka Ubangiji ta wurin ƙauna marar ƙarewa ta Mafi Ɗaukaka ba zai jijjigu ba.
For the king trusteth in YHWH, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
8 Hannunka zai kakkama dukan abokan gābanka; hannunka na dama zai kakkama masu ƙinka.
Thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee.
9 A lokacin bayyanarka za ka sa su zama kamar wutar matoya. Cikin fushinsa Ubangiji zai haɗiye su, kuma wutarsa za tă cinye su.
Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: YHWH shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
10 Za ka hallaka’ya’yansu daga duniya, zuriyarsu kuma daga’yan adam.
Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
11 Ko da yake suna shirya maka mugunta suna kuma ƙirƙiro mugayen dabaru, ba za su yi nasara ba;
For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform.
12 gama za ka sa su juye bayansu sa’ad da ka auna su da bakan da ka ja.
Therefore shalt thou make them turn their back, when thou shalt make ready thine arrows upon thy strings against the face of them.
13 Ka sami ɗaukaka, ya Ubangiji cikin ƙarfinka; za mu rera mu kuma yabi ikonka.
Be thou exalted, YHWH, in thine own strength: so will we sing and praise thy power.