< Zabura 2 >

1 Me ya sa ƙasashe suke haɗa baki mutane kuma suke ƙulla shawarwarin banza?
to/for what? to throng nation and people to mutter vain
2 Sarakunan duniya sun ɗauki matsayi masu mulki sun taru gaba ɗaya suna gāba da Ubangiji da kuma Shafaffensa.
to stand king land: country/planet and to rule to found unitedness upon LORD and upon anointed his
3 Suna cewa, “Bari mu tsittsinke sarƙoƙinsu, mu kuma’yantar da kamammu daga kangin bautar Allah.”
to tear [obj] bond their and to throw from us cord their
4 Mai zama a kursiyi a sama yana dariya; Ubangiji yana musu ba’a.
to dwell in/on/with heaven to laugh Lord to mock to/for them
5 Sa’an nan ya tsawata musu cikin fushinsa ya kuma razanar da su cikin hasalarsa, yana cewa,
then to speak: speak to(wards) them in/on/with face: anger his and in/on/with burning anger his to dismay them
6 “Na kafa Sarkina a kan kursiyi a kan Sihiyona, dutsena mai tsarki.”
and I to install king my upon Zion mountain: mount holiness my
7 Sarki ya yi shelar umarnin Ubangiji. Ubangiji ya ce mini, “Kai Ɗana ne; yau na zama Mahaifinka.
to recount to(wards) statute: decree LORD to say to(wards) me son: child my you(m. s.) I [the] day to beget you
8 Ka tambaye ni zan kuwa sa al’ummai su zama gādonka, iyakokin duniya su zama mallakarka.
to ask from me and to give: make nation inheritance your and possession your end land: country/planet
9 Za ka yi mulkinsu da sandan ƙarfe; za ka farfashe su kucu-kucu kamar tukunyar laka.”
to shatter them in/on/with tribe: staff iron like/as article/utensil to form: potter to shatter them
10 Saboda haka, ku sarakuna, ku yi wayo; ku shiga hankalinku, ku masu mulkin duniya.
and now king be prudent to discipline to judge land: country/planet
11 Ku bauta wa Ubangiji da tsoro ku kuma yi farin ciki kuna rawar jiki.
to serve: minister [obj] LORD in/on/with fear and to rejoice in/on/with trembling
12 Ku sumbaci Ɗan, don kada yă yi fushi ku hallaka a abubuwan da kuke yi, gama fushinsa zai iya kuna farat ɗaya. Masu farin ciki ne dukan waɗanda suke neman mafaka daga gare shi.
to kiss son: child lest be angry and to perish way: journey for to burn: burn like/as little face: anger his blessed all to seek refuge in/on/with him

< Zabura 2 >