< Zabura 16 >
1 Miktam ne na Dawuda. Ka kiyaye ni, ya Allah, gama a cikinka nake samun mafaka.
A writing of David. Keep me, O Lord; for I have hoped in thee.
2 Na ce wa Ubangiji, “Kai ne shugabana; in ba tare da kai ba, ba ni da wani abu mai kyau.”
I said to the Lord, Thou art my Lord; for thou has no need of my goodness.
3 Game da tsarkakan da suke cikin ƙasar kuwa, su ne masu ɗaukakar da dukan farin cikina ya dangana.
On behalf of the saints that are in his land, he has magnified all his pleasure in them.
4 Baƙin ciki zai ƙaru wa waɗanda suke bin waɗansu alloli. Ba zan zuba musu hadayarsu ta jini ba ko in ambaci sunayensu da bakina.
Their weaknesses have been multiplied; afterward they hasted. I will by no means assemble their bloody meetings, neither will I make mention of their names with my lips.
5 Ubangiji, ka ba ni rabona da kwaf ɗin na; ka kiyaye rabona,
The Lord is the portion of mine inheritance and of my cup: thou art he that restores my inheritance to me.
6 Iyakoki sun fāɗo mini a wurare masu daɗi; tabbatacce ina da gādo mai bansha’awa.
The lines have fallen to me in the best places, yea, I have a most excellent heritage.
7 Zan yabi Ubangiji, wanda yake ba ni shawara; ko da dare ma zuciyata kan koya mini.
I will bless the Lord who has instructed me; my reins too have chastened me even till night.
8 Kullum nakan sa Ubangiji a gabana. Gama yana a hannun damana, ba zan jijjigu ba.
I foresaw the Lord always before my face; for he is on my right hand, that I should not be moved.
9 Saboda haka zuciyata tana murna harshena kuma yana farin ciki; jikina kuma zai zauna lafiya,
Therefore my heart rejoiced an my tongue exulted; moreover also my flesh shall rest in hope:
10 domin ba za ka yashe ni a kabari ba, ba kuwa za ka bar Mai Tsarkinka yă ruɓa ba. (Sheol )
because thou wilt not leave my soul in hell, neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption. (Sheol )
11 Ka sanar da ni hanyar rai; za ka cika ni da farin ciki a gabanka, da madawwamin jin daɗi a hannun damarka.
Thou hast made known to me the ways of life; thou wilt fill me with joy with thy countenance: at thy right hand [there are] delights for ever.