< Zabura 149 >

1 Yabi Ubangiji. Ku rera sabuwar waƙa ga Ubangiji, yabonsa a cikin taron tsarkaka.
Praise Yahweh. Sing to Yahweh a new song; sing his praise in the assembly of the faithful ones.
2 Bari Isra’ila su yi farin ciki da Mahaliccinsu; bari mutanen Sihiyona su yi murna da Sarkinsu.
Let Israel rejoice in the one who made them; let the people of Zion rejoice in their king.
3 Bari su yabi sunansa tare da rawa suna kuma yin kiɗi gare shi da ganga da garaya.
Let them praise his name with dancing; let them sing praises to him with tambourine and harp.
4 Gama Ubangiji yana jin daɗin mutanensa; yakan darjanta masu sauƙinkai da ceto.
For Yahweh takes pleasure in his people; he glorifies the humble with salvation.
5 Bari tsarkaka su yi farin ciki a wannan bangirma su kuma rera don farin ciki a kan gadajensu.
Let the godly rejoice in victory; let them sing for joy on their beds.
6 Bari yabon Allah yă kasance a bakunansu takobi mai kaifi kuma a hannuwansu,
May the praises of God be in their mouths and a two-edged sword in their hand
7 don su ɗau fansa a kan al’ummai da kuma hukunci a kan mutane,
to execute vengeance on the nations and acts of punishment on the peoples.
8 don su ɗaura sarakuna da sarƙoƙi, manyan garinsu da sarƙoƙin ƙarfe,
They will bind their kings with chains and their nobles with iron shackles.
9 don su yi hukuncin da aka rubuta a kansu. Wannan ne ɗaukakar dukan tsarkakansa. Yabi Ubangiji.
They will execute the judgment that is written. This will be an honor for all his faithful ones. Praise Yahweh.

< Zabura 149 >