< Zabura 149 >

1 Yabi Ubangiji. Ku rera sabuwar waƙa ga Ubangiji, yabonsa a cikin taron tsarkaka.
Praise YAH! Sing to YHWH a new song, His praise in an assembly of saints.
2 Bari Isra’ila su yi farin ciki da Mahaliccinsu; bari mutanen Sihiyona su yi murna da Sarkinsu.
Israel rejoices in his Maker, Sons of Zion rejoice in their king.
3 Bari su yabi sunansa tare da rawa suna kuma yin kiɗi gare shi da ganga da garaya.
They praise His Name in a dance, Sing praise to Him with timbrel and harp.
4 Gama Ubangiji yana jin daɗin mutanensa; yakan darjanta masu sauƙinkai da ceto.
For YHWH is pleased with His people, He beautifies the humble with salvation.
5 Bari tsarkaka su yi farin ciki a wannan bangirma su kuma rera don farin ciki a kan gadajensu.
Saints exult in glory, They sing aloud on their beds.
6 Bari yabon Allah yă kasance a bakunansu takobi mai kaifi kuma a hannuwansu,
The exaltation of God [is] in their throat, And a two-edged sword in their hand.
7 don su ɗau fansa a kan al’ummai da kuma hukunci a kan mutane,
To do vengeance among nations, Punishments among the peoples.
8 don su ɗaura sarakuna da sarƙoƙi, manyan garinsu da sarƙoƙin ƙarfe,
To bind their kings with chains, And their honored ones with chains of iron,
9 don su yi hukuncin da aka rubuta a kansu. Wannan ne ɗaukakar dukan tsarkakansa. Yabi Ubangiji.
To do among them the judgment written, It [is] an honor for all his saints. Praise YAH!

< Zabura 149 >