< Zabura 149 >
1 Yabi Ubangiji. Ku rera sabuwar waƙa ga Ubangiji, yabonsa a cikin taron tsarkaka.
Hallelujah. Sing unto the Lord a new song, his praise in the congregation of the pious.
2 Bari Isra’ila su yi farin ciki da Mahaliccinsu; bari mutanen Sihiyona su yi murna da Sarkinsu.
Let Israel rejoice in his Maker: let the children of Zion exult in their King.
3 Bari su yabi sunansa tare da rawa suna kuma yin kiɗi gare shi da ganga da garaya.
Let them praise his name in the dance: with the timbrel and harp let them sing praises unto him.
4 Gama Ubangiji yana jin daɗin mutanensa; yakan darjanta masu sauƙinkai da ceto.
For the Lord taketh pleasure in his people; he will adorn the meek with salvation.
5 Bari tsarkaka su yi farin ciki a wannan bangirma su kuma rera don farin ciki a kan gadajensu.
Let the pious be joyful in glory: let them sing aloud upon their couches.
6 Bari yabon Allah yă kasance a bakunansu takobi mai kaifi kuma a hannuwansu,
The exalted praises of God are in their mouth, and a two-edged sword is in their hand;
7 don su ɗau fansa a kan al’ummai da kuma hukunci a kan mutane,
To execute vengeance on the nations, and chastisements on the people:
8 don su ɗaura sarakuna da sarƙoƙi, manyan garinsu da sarƙoƙin ƙarfe,
To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron:
9 don su yi hukuncin da aka rubuta a kansu. Wannan ne ɗaukakar dukan tsarkakansa. Yabi Ubangiji.
To execute upon them the judgment [which is] written: this is an honor for all his pious servants. Hallelujah.