< Zabura 147 >

1 Yabi Ubangiji. Yana da kyau a rera yabai ga Allahnmu, abu mai daɗi ne daidai ne kuma a yabe shi!
Louez l'Éternel! Car il est bon de chanter à la gloire de notre Dieu! Oui, il est doux, il est beau de le louer!
2 Ubangiji ya gina Urushalima; ya tattara kamammu na Isra’ilan da aka kai bauta.
C'est l'Éternel qui rebâtit Jérusalem, Qui rassemble les dispersés d'Israël;
3 Ya warkar da masu raunanar zuciya ya ɗaɗɗaura miyakunsu.
Qui guérit ceux qui ont le coeur brisé, Et qui bande leurs plaies.
4 Ya lissafta yawan taurari ya kuma kira kowannensu da suna.
Il compte le nombre des étoiles; Il les appelle toutes par leur nom.
5 Shugabanmu mai girma ne mai iko duka; ganewarsa ba shi da iyaka.
Notre Seigneur est grand, et grande est sa puissance; Son intelligence est infinie.
6 Ubangiji yana kula da masu sauƙinkai yakan yar da mugaye a ƙasa.
L'Éternel soutient les humbles. Et il abaisse les méchants jusqu'à terre.
7 Rera wa Ubangiji waƙar godiya; ku kada garaya ga Allahnmu.
Célébrez les louanges de l'Éternel; Psalmodiez sur la harpe en l'honneur de notre Dieu!
8 Ya rufe sararin sama da gizagizai; yana tanada wa duniya ruwan sama yana kuma sa ciyawa tă yi girma a kan tuddai.
C'est lui qui couvre les cieux de nuées. Qui prépare la pluie pour la terre, Qui fait germer l'herbe sur les montagnes,
9 Yakan tanada wa shanu abinci da kuma saboda’ya’yan hankaki sa’ad da suka yi kira.
Qui donne leur nourriture aux troupeaux Et aux petits du corbeau, que la faim fait crier.
10 Jin daɗinsa ba ya a ƙarfin doki, balle farin cikinsa yă kasance a ƙafafun mutum;
Ce n'est pas la vigueur du cheval qui lui est agréable; Ce n'est pas l'agilité à la course qui lui plaît.
11 Ubangiji yakan yi farin ciki a waɗanda suke tsoronsa, waɗanda suke sa zuciya a ƙaunarsa marar ƙarewa.
L'Éternel a de l'affection pour ceux qui le craignent. Pour ceux qui mettent leur espoir dans sa bonté.
12 Ki ɗaukaka Ubangiji, ya Urushalima; ki yabi Allahnki, ya Sihiyona.
Jérusalem, loue l'Éternel! Sion, célèbre ton Dieu!
13 Gama yana ƙarfafa ƙyamaren ƙofofinki yana kuma albarkace mutanenki a cikinki.
Car il a renforcé les verrous de, tes portes; Il a béni tes enfants au milieu de toi.
14 Yana ba da salama ga iyakokinki yana kuma ƙosar da ke da alkama mafi kyau.
Il donne la paix à ton territoire; Il te rassasie de la fleur du froment.
15 Yana ba da umarninsa ga duniya; maganarsa tana tafiya da sauri.
Il envoie ses ordres sur la terre. Et sa parole court avec rapidité.
16 Yana shimfiɗa ƙanƙara kamar ulu yă kuma watsar da hazo kamar toka.
Il fait tomber la neige comme de la laine. Et répand le givre comme de la cendre;
17 Yana zuba ƙanƙara kamar ƙananan duwatsu. Wa zai iya jure wa sanyin da ya aiko?
Il jette les glaçons comme par morceaux: Qui peut résister à ses frimas?
18 Yakan aiki maganarsa ta kuwa narkar da su; yakan tā da iskarsa, ruwaye kuwa su gudu.
Dès qu'il en a donné l'ordre, la glace fond aussitôt; Dès que son souffle a passé, les eaux recommencent à couler.
19 Ya bayyana maganarsa ga Yaƙub, dokokinsa da ƙa’idodinsa ga Isra’ila.
Il a révélé sa parole à Jacob, Ses préceptes et ses commandements à Israël.
20 Bai yi wannan ga wata al’umma ba; ba su san dokokinsa ba. Yabi Ubangiji.
Il n'a fait cela pour aucune des autres nations: Elles ne connaissent pas ses lois. Louez l'Éternel!

< Zabura 147 >