< Zabura 145 >

1 Zabura ce ta yabo. Ta Dawuda. Zan ɗaukaka ka, ya Allahna, Sarki; zan yabi sunanka har abada abadin.
Узвишаваћу Те, Боже мој, царе мој, благосиљаћу име Твоје од века до века.
2 Kowace rana zan yabe ka in kuma ɗaukaka sunanka har abada abadin.
Сваки ћу Те дан благосиљати, и хвалићу име Твоје довека и без престанка.
3 Ubangiji da girma yake ya kuma cancanci yabo girmansa ya fi ƙarfin ganewar mutum.
Велик је Господ, и ваља Га славити, и величанство Његово не може се досегнути.
4 Tsara guda za tă yi maganar ayyukanka ga wata tsara; za su yi magana game da manyan ayyukanka.
Од колена до колена хвалиће дела Твоја, и силу Твоју казивати.
5 Za su yi zancen ɗaukakarka mai daraja, zan kuma yi tunani a kan ayyukanka masu banmamaki.
О високој слави Твог величанства, и о дивним делима Твојим размишљам.
6 Za su yi magana game da ikon ayyukanka masu bantsoro, zan kuma yi shelar manyan ayyukanka.
Приповедаће силу чудеса Твојих, и ја ћу величанство Твоје казивати.
7 Za su yi bikin yalwar alherinka suka kuma rera adalcinka da farin ciki.
Хвалиће велику доброту Твоју и правду Твоју певаће.
8 Ubangiji mai alheri da kuma tausayi, mai jinkirin fushi cike kuma da ƙauna.
Податљив је и милосрдан Господ, дуго трпи и велике је милости.
9 Ubangiji nagari ne ga duka; yana tausayin dukan abubuwan da ya yi.
Добар је Господ према свима, и жалостив на сва дела своја.
10 Dukan abubuwan da ka yi za su yabe ka, ya Ubangiji; tsarkakanka za su ɗaukaka ka.
Нека Те славе, Господе, сва дела Твоја, и свеци Твоји нека Те благосиљају.
11 Za su yi maganar ɗaukakar mulkinka za su kuma yi zancen ikonka,
Нека казују славу царства Твог, и силу Твоју приповедају.
12 saboda dukan mutane su san manyan ayyukanka da ɗaukakar darajar mulkinka.
Да би јавили синовима људским силу Твоју, и високу славу царства Твог.
13 Mulkinka madawwamin mulki ne, sarautarka kuma za tă dawwama cikin dukan zamanai. Ubangiji mai aminci ne ga dukan alkawuransa mai ƙauna kuma ga dukan abubuwan da ya yi.
Царство је Твоје царство свих векова, и влада Твоја на сва колена.
14 Ubangiji yana riƙe da dukan waɗanda suka faɗi yana kuma ɗaga dukan waɗanda aka rusunar da su ƙasa.
Господ прихвата све који падају, и исправља све погнуте.
15 Idanun kowa yana dogara gare ka, kana kuma ba su abincinsu a lokacin da ya dace.
Очи су свих к Теби управљене, и Ти им дајеш храну на време;
16 Ka buɗe hannunka ka kuma ƙosar da sha’awar kowane abu mai rai.
Отвараш руку своју, и ситиш свашта живо по жељи.
17 Ubangiji mai adalci ne cikin dukan hanyoyinsa yana kuma nuna ƙauna ga dukan abubuwan da ya yi.
Праведан је Господ у свим путевима својим, и свет у свим делима својим.
18 Ubangiji yana kusa da kowa da ya kira gare shi, ga duk wanda ya kira gare shi cikin gaskiya.
Господ је близу свих који Га призивају, свих, који Га призивају у истини.
19 Yakan cika sha’awar waɗanda suke tsoronsa; yakan ji kukansu yă kuma cece su.
Жељу испуња онима који Га се боје, тужњаву њихову чује, и помаже им.
20 Ubangiji yakan lura da dukan waɗanda suke ƙaunarsa, amma dukan mugaye zai hallaka su.
Чува Господ све који Га љубе, а безбожнике све ће истребити.
21 Bakina zai yi magana cikin yabon Ubangiji. Bari kowace halitta ta yabi sunansa mai tsarki har abada abadin.
Хвалу Господу нека говоре уста моја, и нека благосиља свако тело свето име Његово увек и без престанка.

< Zabura 145 >