< Zabura 145 >

1 Zabura ce ta yabo. Ta Dawuda. Zan ɗaukaka ka, ya Allahna, Sarki; zan yabi sunanka har abada abadin.
Cântico de Davi: Eu te exaltarei, meu Deus [e] Rei; e bendirei teu nome para todo o sempre.
2 Kowace rana zan yabe ka in kuma ɗaukaka sunanka har abada abadin.
Todo dia eu te bendirei, e louvarei teu nome para todo o sempre.
3 Ubangiji da girma yake ya kuma cancanci yabo girmansa ya fi ƙarfin ganewar mutum.
O SENHOR é grande e muito louvável; sua grandeza é incompreensível.
4 Tsara guda za tă yi maganar ayyukanka ga wata tsara; za su yi magana game da manyan ayyukanka.
Geração após geração louvará tuas obras, e anunciarão tuas proezas.
5 Za su yi zancen ɗaukakarka mai daraja, zan kuma yi tunani a kan ayyukanka masu banmamaki.
Eu falarei da honra gloriosa de tua majestade, e de teus feitos maravilhosos.
6 Za su yi magana game da ikon ayyukanka masu bantsoro, zan kuma yi shelar manyan ayyukanka.
E falarão do poder de teus assombrosos feitos; e eu contarei tua grandeza.
7 Za su yi bikin yalwar alherinka suka kuma rera adalcinka da farin ciki.
Declararão a lembrança de tua grande bondade; e anunciarão tua justiça alegremente.
8 Ubangiji mai alheri da kuma tausayi, mai jinkirin fushi cike kuma da ƙauna.
Piedoso e misericordioso é o SENHOR; ele demora para se irar, e tem grande bondade.
9 Ubangiji nagari ne ga duka; yana tausayin dukan abubuwan da ya yi.
O SENHOR é bom para com todos; e suas misericórdias [estão] sobre todas as obras que ele fez.
10 Dukan abubuwan da ka yi za su yabe ka, ya Ubangiji; tsarkakanka za su ɗaukaka ka.
Todas as tuas obras louvarão a ti, SENHOR; e teus santos te bendirão.
11 Za su yi maganar ɗaukakar mulkinka za su kuma yi zancen ikonka,
Contarão a glória de teu reino, e falarão de teu poder.
12 saboda dukan mutane su san manyan ayyukanka da ɗaukakar darajar mulkinka.
Para anunciarem aos filhos dos homens suas proezas, e a honra gloriosa de seu reino.
13 Mulkinka madawwamin mulki ne, sarautarka kuma za tă dawwama cikin dukan zamanai. Ubangiji mai aminci ne ga dukan alkawuransa mai ƙauna kuma ga dukan abubuwan da ya yi.
Teu reino é um reino eterno, e teu domínio [dura] geração após geração.
14 Ubangiji yana riƙe da dukan waɗanda suka faɗi yana kuma ɗaga dukan waɗanda aka rusunar da su ƙasa.
O SENHOR segura todos os que caem, e levanta todos os abatidos.
15 Idanun kowa yana dogara gare ka, kana kuma ba su abincinsu a lokacin da ya dace.
Os olhos de todos esperam por ti, e tu lhes dás seu alimento ao seu tempo.
16 Ka buɗe hannunka ka kuma ƙosar da sha’awar kowane abu mai rai.
Tu abres tua mão, e sacias o desejo de todo ser vivo.
17 Ubangiji mai adalci ne cikin dukan hanyoyinsa yana kuma nuna ƙauna ga dukan abubuwan da ya yi.
O SENHOR [é] justo em todos os seus caminhos, e bondoso em todas as suas obras.
18 Ubangiji yana kusa da kowa da ya kira gare shi, ga duk wanda ya kira gare shi cikin gaskiya.
O SENHOR está perto de todos os que o chamam; de todos os que clamam a ele sinceramente.
19 Yakan cika sha’awar waɗanda suke tsoronsa; yakan ji kukansu yă kuma cece su.
Ele faz a vontade dos que o temem; e ouve o clamor deles, e os salva.
20 Ubangiji yakan lura da dukan waɗanda suke ƙaunarsa, amma dukan mugaye zai hallaka su.
O SENHOR protege a todos os que o amam; porém destrói a todos os perversos.
21 Bakina zai yi magana cikin yabon Ubangiji. Bari kowace halitta ta yabi sunansa mai tsarki har abada abadin.
Minha boca anunciará louvores ao SENHOR; e todo [ser feito de] carne louvará seu santo nome para todo o sempre.

< Zabura 145 >