< Zabura 136 >

1 Ku yi godiya ga Ubangiji, gama nagari ne shi.
யெகோவாவுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள், அவர் நல்லவர்,
2 Ku yi godiya ga Allahn alloli.
தெய்வங்களின் இறைவனுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்,
3 Ku yi godiya ga Ubangijin iyayengiji.
கர்த்தாதி யெகோவாவுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்,
4 Gare shi wanda shi kaɗai yake aikata abubuwan banmamaki,
அவர் மட்டுமே பெரிய அதிசயங்களைச் செய்கிறவர்;
5 Wanda ta wurin ganewarsa ya yi sammai,
அவர் தமது அறிவாற்றலினால் வானங்களைப் படைத்தார்;
6 Wanda ya shimfiɗa duniya a kan ruwaye,
அவர் நீர்நிலைகளுக்கு மேலாகப் பூமியைப் பரப்பினார்;
7 Wanda ya yi manyan haskoki,
அவர் பெரிய வெளிச்சங்களை உண்டாக்கினார்;
8 Rana don tă yi mulkin yini,
அவர் பகலை ஆளச் சூரியனைப் படைத்தார்;
9 Wata da taurari kuma don su yi mulkin dare;
இரவை ஆளச் சந்திரனையும் நட்சத்திரங்களையும் படைத்தார்;
10 Gare shi wanda ya kashe’ya’yan fari Masar
அவர் எகிப்தியருடைய தலைப்பிள்ளைகளை வீழ்த்தினார்;
11 Ya kuma fitar da Isra’ila daga cikinsu
அவர்கள் மத்தியிலிருந்து இஸ்ரயேலரை வெளியே கொண்டுவந்தார்;
12 Da hannu mai ƙarfi da hannu mai iko;
அவர் வல்லமையுள்ள கரத்தினாலும் நீட்டிய புயத்தினாலும் அதைச் செய்தார்;
13 Gare shi wanda ya raba Jan Teku biyu
செங்கடலை இரண்டாகப் பிரித்தவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
14 Ya kawo Isra’ila ta tsakiyarsa,
அவர் அதின் நடுவில் இஸ்ரயேலரைக் கொண்டுவந்தார்;
15 Amma ya share Fir’auna da mayaƙansa cikin Jan Teku;
ஆனால் பார்வோனையும் அவனுடைய படையையும் செங்கடலில் புரட்டித்தள்ளினார்;
16 Gare shi wanda ya bi da mutanensa cikin hamada,
தம்முடைய மக்களை பாலைவனத்தில் வழிநடத்தினவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
17 Wanda ya buge manyan sarakuna,
அவர் பெரிய அரசர்களை வீழ்த்தியவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
18 Ya karkashe manyan sarakuna,
அவர் வலிமைமிக்க அரசர்களை வீழ்த்தினார்;
19 Sihon sarkin Amoriyawa
அவர் எமோரியரின் அரசனாகிய சீகோனை வீழ்த்தினார்;
20 Da kuma Og sarkin Bashan,
அவர் பாசானின் அரசனாகிய ஓகை வீழ்த்தினார்;
21 Ya kuma ba da ƙasarsu gādo,
அவர் அவர்களுடைய நாட்டை உரிமைச்சொத்தாகக் கொடுத்தார்;
22 Gādo ga bawansa Isra’ila;
தமது அடியவனாகிய இஸ்ரயேலுக்கு அதை உரிமைச்சொத்தாகக் கொடுத்தார்;
23 Shi wanda ya tuna da mu cikin ƙasƙancinmu
அவர் நம்முடைய தாழ்ந்த நிலையில் நம்மை நினைத்தார்;
24 Ya kuma’yantar da mu daga abokan gābanmu,
நம்முடைய பகைவரிடமிருந்து நம்மை விடுவித்தார்;
25 Wanda kuma ke ba da abinci ga kowace halitta.
அவர் ஒவ்வொரு உயிரினத்திற்கும் உணவு கொடுக்கிறார்;
26 Ku yi godiya ga Allah na sama.
பரலோகத்தின் இறைவனுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;

< Zabura 136 >