< Zabura 136 >
1 Ku yi godiya ga Ubangiji, gama nagari ne shi.
Sang kulo nu sin LEUM GOD, tuh El wo, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
2 Ku yi godiya ga Allahn alloli.
Sang kulo nu sin God lun god uh, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
3 Ku yi godiya ga Ubangijin iyayengiji.
Sang kulo nu sin Leum lun leum uh, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
4 Gare shi wanda shi kaɗai yake aikata abubuwan banmamaki,
El mukena orala ma usrnguk lulap, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
5 Wanda ta wurin ganewarsa ya yi sammai,
Ke lalmwetmet lal El orala kusrao, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
6 Wanda ya shimfiɗa duniya a kan ruwaye,
El musaeak faclu fin kof loal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
7 Wanda ya yi manyan haskoki,
El orala faht ac malem, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
8 Rana don tă yi mulkin yini,
Faht el leum ke len uh, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
9 Wata da taurari kuma don su yi mulkin dare;
Malem ac itu uh elos leum ke fong, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
10 Gare shi wanda ya kashe’ya’yan fari Masar
El uniya wounse mukul nutin mwet Egypt, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
11 Ya kuma fitar da Isra’ila daga cikinsu
El kolla mwet Israel liki acn Egypt, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
12 Da hannu mai ƙarfi da hannu mai iko;
Ke po ku, ac po asroela lal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
13 Gare shi wanda ya raba Jan Teku biyu
El sraclik Meoa Srusra, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
14 Ya kawo Isra’ila ta tsakiyarsa,
El kol mwet lal tuh elos in fahsr sasla, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
15 Amma ya share Fir’auna da mayaƙansa cikin Jan Teku;
A El akwalomyela tokosra Egypt ac mwet mweun lal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
16 Gare shi wanda ya bi da mutanensa cikin hamada,
El kolla mwet lal sasla yen mwesis, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
17 Wanda ya buge manyan sarakuna,
El uniya tokosra kulana, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
18 Ya karkashe manyan sarakuna,
El uniya tokosra pwengpeng, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
19 Sihon sarkin Amoriyawa
Sihon, tokosra lun mwet Amor, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
20 Da kuma Og sarkin Bashan,
Ac Og, tokosra lun acn Bashan, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
21 Ya kuma ba da ƙasarsu gādo,
El sang facl selos nu sin mwet lal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
22 Gādo ga bawansa Isra’ila;
El sang acn inge nu sin Israel, mwet kulansap lal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
23 Shi wanda ya tuna da mu cikin ƙasƙancinmu
El tia mulkinkutla in pacl kutangyukla kut, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
24 Ya kuma’yantar da mu daga abokan gābanmu,
El molikutla liki mwet lokoalok lasr, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
25 Wanda kuma ke ba da abinci ga kowace halitta.
El sang mwe mongo nu sin ma nukewa ma oasr moul la, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
26 Ku yi godiya ga Allah na sama.
Sang kulo nu sin God lun kusrao, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.