< Zabura 136 >
1 Ku yi godiya ga Ubangiji, gama nagari ne shi.
ヱホバに感謝せよヱホバはめぐみふかし その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
2 Ku yi godiya ga Allahn alloli.
もろもろの神の神にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
3 Ku yi godiya ga Ubangijin iyayengiji.
もろもろの主の主にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
4 Gare shi wanda shi kaɗai yake aikata abubuwan banmamaki,
ただ獨りおほいなる奇跡なしたまふものに感謝せよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
5 Wanda ta wurin ganewarsa ya yi sammai,
智慧をもてもろもろの天をつくりたまへるものに感謝せよ そのあはれみはとこしへにたゆることなければなり
6 Wanda ya shimfiɗa duniya a kan ruwaye,
地を水のうへに布たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
7 Wanda ya yi manyan haskoki,
巨大なる光をつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
8 Rana don tă yi mulkin yini,
晝をつかさどらするために日をつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
9 Wata da taurari kuma don su yi mulkin dare;
夜をつかさどらするために月ともろもろの星とをつくりたまへる者にかんしやせよ その隣憫はとこしへにたゆることなければなり
10 Gare shi wanda ya kashe’ya’yan fari Masar
もろもろの首出をうちてエジプトを責たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
11 Ya kuma fitar da Isra’ila daga cikinsu
イスラエルを率てエジプト人のなかより出したまへる者にかんしやせよ そのあはれみはとこしへに絶ることなければなり
12 Da hannu mai ƙarfi da hannu mai iko;
臂をのばしつよき手をもて之をひきいだしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
13 Gare shi wanda ya raba Jan Teku biyu
紅海をふたつに分たまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
14 Ya kawo Isra’ila ta tsakiyarsa,
イスラエルをしてその中をわたらしめ給へるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
15 Amma ya share Fir’auna da mayaƙansa cikin Jan Teku;
パロとその軍兵とを紅海のうちに仆したまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
16 Gare shi wanda ya bi da mutanensa cikin hamada,
その民をみちびきて野をすぎしめたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
17 Wanda ya buge manyan sarakuna,
大なる王たちを撃たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
18 Ya karkashe manyan sarakuna,
名ある王等をころしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
19 Sihon sarkin Amoriyawa
アモリ人のわうシホンをころしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
20 Da kuma Og sarkin Bashan,
バシヤンのわうオグを誅したまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
21 Ya kuma ba da ƙasarsu gādo,
かれらの地を嗣業としてあたへたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
22 Gādo ga bawansa Isra’ila;
その僕イスラエルにゆづりとして之をあたへたまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
23 Shi wanda ya tuna da mu cikin ƙasƙancinmu
われらが微賤かりしときに記念したまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
24 Ya kuma’yantar da mu daga abokan gābanmu,
わが敵よりわれらを助けいだしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
25 Wanda kuma ke ba da abinci ga kowace halitta.
すべての生るものに食物をあたへたまふものに感謝せよ そのあはれみはとこしへに絶ることなければなり
26 Ku yi godiya ga Allah na sama.
天の神にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり