< Zabura 136 >

1 Ku yi godiya ga Ubangiji, gama nagari ne shi.
Celebrate l’Eterno, perché egli è buono, perché la sua benignità dura in eterno.
2 Ku yi godiya ga Allahn alloli.
Celebrate l’Iddio degli dèi, perché la sua benignità dura in eterno.
3 Ku yi godiya ga Ubangijin iyayengiji.
Celebrate li Signor dei signori, perché la sua benignità dura in eterno.
4 Gare shi wanda shi kaɗai yake aikata abubuwan banmamaki,
Colui che solo opera grandi maraviglie, perché la sua benignità dura in eterno.
5 Wanda ta wurin ganewarsa ya yi sammai,
Colui che ha fatto con intendimento i cieli, perché la sua benignità dura in eterno.
6 Wanda ya shimfiɗa duniya a kan ruwaye,
Colui che ha steso la terra sopra le acque, perché la sua benignità dura in eterno.
7 Wanda ya yi manyan haskoki,
Colui che ha fatto i grandi luminari, perché la sua benignità dura in eterno:
8 Rana don tă yi mulkin yini,
il sole per regnare sul giorno, perché la sua benignità dura in eterno;
9 Wata da taurari kuma don su yi mulkin dare;
e la luna e le stelle per regnare sulla notte, perché la sua benignità dura in eterno.
10 Gare shi wanda ya kashe’ya’yan fari Masar
Colui che percosse gli Egizi nei loro primogeniti, perché la sua benignità dura in eterno;
11 Ya kuma fitar da Isra’ila daga cikinsu
e trasse fuori Israele dal mezzo di loro, perché la sua benignità dura in eterno;
12 Da hannu mai ƙarfi da hannu mai iko;
con mano potente e con braccio steso, perché la sua benignità dura in eterno.
13 Gare shi wanda ya raba Jan Teku biyu
Colui che divise il Mar rosso in due, perché la sua benignità dura in eterno;
14 Ya kawo Isra’ila ta tsakiyarsa,
e fece passare Israele in mezzo ad esso, perché la sua benignità dura in eterno;
15 Amma ya share Fir’auna da mayaƙansa cikin Jan Teku;
e travolse Faraone e il suo esercito nel Mar Rosso, perché la sua benignità dura in eterno.
16 Gare shi wanda ya bi da mutanensa cikin hamada,
Colui che condusse il suo popolo attraverso il deserto, perché la sua benignità dura in eterno.
17 Wanda ya buge manyan sarakuna,
Colui che percosse re grandi, perché la sua benignità dura in eterno;
18 Ya karkashe manyan sarakuna,
e uccise re potenti, perché la sua benignità dura in eterno:
19 Sihon sarkin Amoriyawa
Sihon, re degli Amorei, perché la sua benignità dura in eterno,
20 Da kuma Og sarkin Bashan,
e Og, re di Basan, perché la sua benignità dura in eterno;
21 Ya kuma ba da ƙasarsu gādo,
e dette il loro paese in eredità, perché la sua benignità dura in eterno,
22 Gādo ga bawansa Isra’ila;
in eredità ad Israele, suo servitore, perché la sua benignità dura in eterno.
23 Shi wanda ya tuna da mu cikin ƙasƙancinmu
Colui che si ricordò di noi del nostro abbassamento, perché la sua benignità dura in eterno;
24 Ya kuma’yantar da mu daga abokan gābanmu,
e ci ha liberati dai nostri nemici, perché la sua benignità dura in eterno.
25 Wanda kuma ke ba da abinci ga kowace halitta.
Colui che dà il cibo ad ogni carne, perché la sua benignità dura in eterno.
26 Ku yi godiya ga Allah na sama.
Celebrate l’Iddio dei cieli, perché la sua benignità dura in eterno.

< Zabura 136 >