< Zabura 136 >
1 Ku yi godiya ga Ubangiji, gama nagari ne shi.
O give thanks to the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
2 Ku yi godiya ga Allahn alloli.
O give thanks to the God of gods: for his mercy endureth for ever.
3 Ku yi godiya ga Ubangijin iyayengiji.
O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
4 Gare shi wanda shi kaɗai yake aikata abubuwan banmamaki,
To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever.
5 Wanda ta wurin ganewarsa ya yi sammai,
To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.
6 Wanda ya shimfiɗa duniya a kan ruwaye,
To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
7 Wanda ya yi manyan haskoki,
To him that made great lights: for his mercy endureth for ever:
8 Rana don tă yi mulkin yini,
The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:
9 Wata da taurari kuma don su yi mulkin dare;
The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.
10 Gare shi wanda ya kashe’ya’yan fari Masar
To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever:
11 Ya kuma fitar da Isra’ila daga cikinsu
And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever:
12 Da hannu mai ƙarfi da hannu mai iko;
With a strong hand, and with an outstretched arm: for his mercy endureth for ever.
13 Gare shi wanda ya raba Jan Teku biyu
To him who divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever:
14 Ya kawo Isra’ila ta tsakiyarsa,
And made Israel to pass through its midst: for his mercy endureth for ever:
15 Amma ya share Fir’auna da mayaƙansa cikin Jan Teku;
But overthrew Pharaoh and his army in the Red sea: for his mercy endureth for ever.
16 Gare shi wanda ya bi da mutanensa cikin hamada,
To him who led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.
17 Wanda ya buge manyan sarakuna,
To him who smote great kings: for his mercy endureth for ever:
18 Ya karkashe manyan sarakuna,
And slew famous kings: for his mercy endureth for ever:
19 Sihon sarkin Amoriyawa
Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:
20 Da kuma Og sarkin Bashan,
And Og king of Bashan: for his mercy endureth for ever:
21 Ya kuma ba da ƙasarsu gādo,
And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:
22 Gādo ga bawansa Isra’ila;
Even an heritage to Israel his servant: for his mercy endureth for ever.
23 Shi wanda ya tuna da mu cikin ƙasƙancinmu
Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever:
24 Ya kuma’yantar da mu daga abokan gābanmu,
And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
25 Wanda kuma ke ba da abinci ga kowace halitta.
Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
26 Ku yi godiya ga Allah na sama.
O give thanks to the God of heaven: for his mercy endureth for ever.