< Zabura 136 >
1 Ku yi godiya ga Ubangiji, gama nagari ne shi.
Thank Yahweh, because he does good things [for us]; his faithful love [for us] endures forever.
2 Ku yi godiya ga Allahn alloli.
Thank God, the one who is greater than all other gods; his faithful love [for us] endures forever.
3 Ku yi godiya ga Ubangijin iyayengiji.
Thank the Lord who is greater than all other lords/rulers; his faithful love [for us] endures forever.
4 Gare shi wanda shi kaɗai yake aikata abubuwan banmamaki,
He is the only one who performs great miracles; his faithful love [for us] endures forever.
5 Wanda ta wurin ganewarsa ya yi sammai,
He is the one who by being very wise created the heavens; his faithful love [for us] endures forever.
6 Wanda ya shimfiɗa duniya a kan ruwaye,
He is the one who caused the ground to rise up above the deep waters; his faithful love [for us] endures forever.
7 Wanda ya yi manyan haskoki,
He is the one who created great lights [in the sky]; his faithful love [for us] endures forever.
8 Rana don tă yi mulkin yini,
He created the sun to shine in the daytime; his faithful love [for us] endures forever.
9 Wata da taurari kuma don su yi mulkin dare;
He created the moon and stars to shine during the nighttime; his faithful love [for us] endures forever.
10 Gare shi wanda ya kashe’ya’yan fari Masar
He is the one who killed the firstborn [males] in Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
11 Ya kuma fitar da Isra’ila daga cikinsu
He led the Israeli people out of Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
12 Da hannu mai ƙarfi da hannu mai iko;
With his (strong hand/great power) he led them out; his faithful love [for us] endures forever.
13 Gare shi wanda ya raba Jan Teku biyu
He is the one who caused the Red Sea to divide; his faithful love [for us] endures forever.
14 Ya kawo Isra’ila ta tsakiyarsa,
He enabled the Israeli people to walk through it [on dry land]; his faithful love [for us] endures forever.
15 Amma ya share Fir’auna da mayaƙansa cikin Jan Teku;
But he caused the king of Egypt and his army to drown in it; his faithful love [for us] endures forever.
16 Gare shi wanda ya bi da mutanensa cikin hamada,
He is the one who led his people [safely through the desert]; his faithful love [for us] endures forever.
17 Wanda ya buge manyan sarakuna,
He killed powerful kings; his faithful love [for us] endures forever.
18 Ya karkashe manyan sarakuna,
He killed kings who were famous; his faithful love [for us] endures forever.
19 Sihon sarkin Amoriyawa
He killed Sihon, the king of the Amor people-group; his faithful love [for us] endures forever.
20 Da kuma Og sarkin Bashan,
He killed Og, the king of Bashan [region]; his faithful love [for us] endures forever.
21 Ya kuma ba da ƙasarsu gādo,
He gave their lands to us, his people; his faithful love [for us] endures forever.
22 Gādo ga bawansa Isra’ila;
He gave those lands to us people of Israel, who serve him; his faithful love [for us] endures forever.
23 Shi wanda ya tuna da mu cikin ƙasƙancinmu
He is the one who did not forget about us when we were defeated [by our enemies]; his faithful love [for us] endures forever.
24 Ya kuma’yantar da mu daga abokan gābanmu,
He rescued us from our enemies; his faithful love [for us] endures forever.
25 Wanda kuma ke ba da abinci ga kowace halitta.
He is the one who gives food to all living creatures; his faithful love [for us] endures forever.
26 Ku yi godiya ga Allah na sama.
[So] thank God, [who lives in] heaven, [for all those things], because his faithful love [for us] endures forever!