< Zabura 130 >

1 Waƙar haurawa. Daga cikin zurfafa na yi kuka gare ka, ya Ubangiji;
Yahweh, I have a lot of troubles/many difficulties, so I call out to you.
2 Ya Ubangiji, ka ji muryata. Bari kunnuwanka su saurara ga kukata ta neman jinƙai.
Yahweh, hear me, while I call out to you [SYN] to be merciful to me!
3 In kai, ya Ubangiji, za ka lissafta zunubai, Ya Ubangiji, wa zai tsaya?
Yahweh, if you kept a record of the sins [that we have committed], not one [of us] [RHQ] would escape from being condemned [and punished]
4 Amma tare da kai akwai gafartawa, saboda haka ake tsoronka.
But you forgive us, with the result that we greatly revere you.
5 Zan jira Ubangiji, raina zai jira, kuma a cikin maganarsa na sa zuciyata.
Yahweh has said [that he would help/rescue me]; I trust what he said, and I wait eagerly for him to do that.
6 Raina na jiran Ubangiji fiye da yadda mai tsaro yakan jira safiya, fiye da yadda mai tsaro yakan jira safiya.
I wait for Yahweh [to help me] more than watchmen wait for the light to dawn; yes, I wait more eagerly than they do!
7 Ya Isra’ila, sa zuciya ga Ubangiji, gama tare da Ubangiji akwai ƙauna marar ƙarewa kuma tare da shi akwai cikakkiyar fansa.
You [my fellow] Israelis, confidently expect that Yahweh [will bless us]. [He will bless us] because he faithfully loves [us], and he is very willing to save/rescue [us].
8 Shi kansa zai fanshi Isra’ila daga dukan zunubansu.
And he will save us Israeli [people] from [being punished for] all the sins that [we] have committed.

< Zabura 130 >