< Zabura 129 >

1 Waƙar haurawa. Sun yi mini danniya ƙwarai tun ina ƙarami, bari Isra’ila yă ce,
Mucho me han angustiado desde mi juventud, díga lo ahora Israel;
2 sun yi mini danniya ƙwarai tun ina ƙarami, amma ba su yi nasara a kaina ba.
Mucho me han angustiado desde mi juventud: mas no prevalecieron contra mí.
3 Manoma sun nome bayana suka yi kunyoyinsu da tsayi.
Sobre mis espaldas araron gañanes: hicieron luengos surcos:
4 Amma Ubangiji mai adalci ne; ya’yantar da ni daga igiyoyin mugaye.
Mas Jehová justo, cortó las coyundas de los impíos.
5 Bari dukan waɗanda suke ƙin Sihiyona a juye da su baya da kunya.
Serán avergonzados, y vueltos atrás, todos los que aborrecen a Sión.
6 Bari su zama kamar ciyawa a kan rufi, wadda takan bushe kafin tă yi girma;
Serán como la yerba de los tejados: que antes que salga, se seca;
7 da ita mai girbi ba ya iya cika hannuwansa, balle wanda yake tarawa yă cika hannuwansa.
De la cual no hinchió su mano segador; ni su brazo el que hace gavillas.
8 Kada masu wuce su ce, “Albarkar Ubangiji ta kasance a kanku; muna sa muku albarka a cikin sunan Ubangiji.”
Ni dijeron los que pasaron: Bendición de Jehová sea sobre vosotros: os bendecimos en nombre de Jehová.

< Zabura 129 >