< Zabura 129 >

1 Waƙar haurawa. Sun yi mini danniya ƙwarai tun ina ƙarami, bari Isra’ila yă ce,
Uma Canção de Ascensões. Muitas vezes eles me afligiram desde a minha juventude. Que Israel diga agora:
2 sun yi mini danniya ƙwarai tun ina ƙarami, amma ba su yi nasara a kaina ba.
muitas vezes eles me afligiram desde a minha juventude, no entanto, eles não prevaleceram contra mim.
3 Manoma sun nome bayana suka yi kunyoyinsu da tsayi.
Os lavradores araram nas minhas costas. Eles fizeram seus sulcos longos.
4 Amma Ubangiji mai adalci ne; ya’yantar da ni daga igiyoyin mugaye.
Yahweh é justo. Ele cortou as cordas dos malvados.
5 Bari dukan waɗanda suke ƙin Sihiyona a juye da su baya da kunya.
Let eles se decepcionam e voltam para trás, todos aqueles que odeiam Sião.
6 Bari su zama kamar ciyawa a kan rufi, wadda takan bushe kafin tă yi girma;
Deixe-os ser como a grama no topo da casa, que murcha antes de crescer,
7 da ita mai girbi ba ya iya cika hannuwansa, balle wanda yake tarawa yă cika hannuwansa.
com o qual o ceifeiro não enche sua mão, nem aquele que amarra roldanas, seu peito.
8 Kada masu wuce su ce, “Albarkar Ubangiji ta kasance a kanku; muna sa muku albarka a cikin sunan Ubangiji.”
Nem dizem aqueles que passam por aqui, “A bênção de Yahweh esteja sobre você. Abençoamos você em nome de Yahweh”.

< Zabura 129 >