< Zabura 129 >
1 Waƙar haurawa. Sun yi mini danniya ƙwarai tun ina ƙarami, bari Isra’ila yă ce,
성전에 올라가는 노래 이스라엘은 이제 말하기를 저희가 나의 소시부터 여러 번 나를 괴롭게 하였도다
2 sun yi mini danniya ƙwarai tun ina ƙarami, amma ba su yi nasara a kaina ba.
저희가 나의 소시부터 여러 번 나를 괴롭게 하였으나 나를 이기지 못하였도다
3 Manoma sun nome bayana suka yi kunyoyinsu da tsayi.
밭가는 자가 내 등에 갈아 그 고랑을 길게 지었도다
4 Amma Ubangiji mai adalci ne; ya’yantar da ni daga igiyoyin mugaye.
여호와께서는 의로우사 악인의 줄을 끊으셨도다
5 Bari dukan waɗanda suke ƙin Sihiyona a juye da su baya da kunya.
무릇 시온을 미워하는 자는 수치를 당하여 물러갈지어다
6 Bari su zama kamar ciyawa a kan rufi, wadda takan bushe kafin tă yi girma;
저희는 지붕의 풀과 같을지어다 그것은 자라기 전에 마르는 것이라
7 da ita mai girbi ba ya iya cika hannuwansa, balle wanda yake tarawa yă cika hannuwansa.
이런 것은 베는 자의 줌과 묶는 자의 품에 차지 아니하나니
8 Kada masu wuce su ce, “Albarkar Ubangiji ta kasance a kanku; muna sa muku albarka a cikin sunan Ubangiji.”
지나가는 자도 여호와의 복이 너희에게 있을지어다 하거나 우리가 여호와의 이름으로 너희에게 축복한다 하지 아니하느니라