< Zabura 129 >

1 Waƙar haurawa. Sun yi mini danniya ƙwarai tun ina ƙarami, bari Isra’ila yă ce,
שיר המעלות רבת צררוני מנעורי-- יאמר-נא ישראל
2 sun yi mini danniya ƙwarai tun ina ƙarami, amma ba su yi nasara a kaina ba.
רבת צררוני מנעורי גם לא-יכלו לי
3 Manoma sun nome bayana suka yi kunyoyinsu da tsayi.
על-גבי חרשו חרשים האריכו למענותם (למעניתם)
4 Amma Ubangiji mai adalci ne; ya’yantar da ni daga igiyoyin mugaye.
יהוה צדיק קצץ עבות רשעים
5 Bari dukan waɗanda suke ƙin Sihiyona a juye da su baya da kunya.
יבשו ויסגו אחור-- כל שנאי ציון
6 Bari su zama kamar ciyawa a kan rufi, wadda takan bushe kafin tă yi girma;
יהיו כחציר גגות-- שקדמת שלף יבש
7 da ita mai girbi ba ya iya cika hannuwansa, balle wanda yake tarawa yă cika hannuwansa.
שלא מלא כפו קוצר וחצנו מעמר
8 Kada masu wuce su ce, “Albarkar Ubangiji ta kasance a kanku; muna sa muku albarka a cikin sunan Ubangiji.”
ולא אמרו העברים-- ברכת-יהוה אליכם ברכנו אתכם בשם יהוה

< Zabura 129 >