< Zabura 129 >
1 Waƙar haurawa. Sun yi mini danniya ƙwarai tun ina ƙarami, bari Isra’ila yă ce,
[A Song of Ascents.] Many times they have afflicted me from my youth up. Let Israel now say,
2 sun yi mini danniya ƙwarai tun ina ƙarami, amma ba su yi nasara a kaina ba.
many times they have afflicted me from my youth up, yet they have not prevailed against me.
3 Manoma sun nome bayana suka yi kunyoyinsu da tsayi.
The plowers plowed on my back. They made their furrows long.
4 Amma Ubangiji mai adalci ne; ya’yantar da ni daga igiyoyin mugaye.
YHWH is righteous. He has cut apart the cords of the wicked.
5 Bari dukan waɗanda suke ƙin Sihiyona a juye da su baya da kunya.
Let them be disappointed and turned backward, all those who hate Zion.
6 Bari su zama kamar ciyawa a kan rufi, wadda takan bushe kafin tă yi girma;
Let them be as the grass on the housetops, which withers before it grows up;
7 da ita mai girbi ba ya iya cika hannuwansa, balle wanda yake tarawa yă cika hannuwansa.
with which the reaper doesn't fill his hand, nor he who binds sheaves, his bosom.
8 Kada masu wuce su ce, “Albarkar Ubangiji ta kasance a kanku; muna sa muku albarka a cikin sunan Ubangiji.”
Neither do those who go by say, "The blessing of YHWH be on you. We bless you in the name of YHWH."