< Zabura 129 >

1 Waƙar haurawa. Sun yi mini danniya ƙwarai tun ina ƙarami, bari Isra’ila yă ce,
A Song of Degrees. Many a time have they warred against me from my youth, let Israel now say:
2 sun yi mini danniya ƙwarai tun ina ƙarami, amma ba su yi nasara a kaina ba.
Many a time have they warred against me from my youth: and yet they prevailed not against me.
3 Manoma sun nome bayana suka yi kunyoyinsu da tsayi.
The sinners wrought upon my back: they prolonged their iniquity.
4 Amma Ubangiji mai adalci ne; ya’yantar da ni daga igiyoyin mugaye.
The righteous Lord has cut asunder the necks of sinners.
5 Bari dukan waɗanda suke ƙin Sihiyona a juye da su baya da kunya.
Let all that hate Sion be put to shame and turned back.
6 Bari su zama kamar ciyawa a kan rufi, wadda takan bushe kafin tă yi girma;
Let them be as the grass of the housetops, which withers before it is plucked up.
7 da ita mai girbi ba ya iya cika hannuwansa, balle wanda yake tarawa yă cika hannuwansa.
Wherewith the reaper fills not his hand, nor he that makes up the sheaves, his bosom.
8 Kada masu wuce su ce, “Albarkar Ubangiji ta kasance a kanku; muna sa muku albarka a cikin sunan Ubangiji.”
Neither do they that go by say, The blessing of the Lord be upon you: we have blessed you in the name of the Lord.

< Zabura 129 >