< Zabura 129 >

1 Waƙar haurawa. Sun yi mini danniya ƙwarai tun ina ƙarami, bari Isra’ila yă ce,
A Song of the going up. Great have been my troubles from the time when I was young (let Israel now say);
2 sun yi mini danniya ƙwarai tun ina ƙarami, amma ba su yi nasara a kaina ba.
Great have been my troubles from the time when I was young, but my troubles have not overcome me.
3 Manoma sun nome bayana suka yi kunyoyinsu da tsayi.
The ploughmen were ploughing on my back; long were the wounds they made.
4 Amma Ubangiji mai adalci ne; ya’yantar da ni daga igiyoyin mugaye.
The Lord is true: the cords of the evil-doers are broken in two.
5 Bari dukan waɗanda suke ƙin Sihiyona a juye da su baya da kunya.
Let all the haters of Zion be shamed and turned back.
6 Bari su zama kamar ciyawa a kan rufi, wadda takan bushe kafin tă yi girma;
Let them be like the grass on the house-tops, which is dry before it comes to full growth.
7 da ita mai girbi ba ya iya cika hannuwansa, balle wanda yake tarawa yă cika hannuwansa.
He who gets in the grain has no use for it; and they do not make bands of it for the grain-stems.
8 Kada masu wuce su ce, “Albarkar Ubangiji ta kasance a kanku; muna sa muku albarka a cikin sunan Ubangiji.”
And those who go by do not say, The blessing of the Lord be on you; we give you blessing in the name of the Lord.

< Zabura 129 >