< Zabura 128 >

1 Waƙar haurawa. Masu albarka ne dukan masu tsoron Ubangiji, waɗanda suke tafiya a hanyoyinsa.
[the] song of The ascents how blessed! [is] every [one] fearing Yahweh who walks in ways his.
2 Za ka ci amfanin aikinka; albarku da wadata za su zama naka.
[the] product of Hands your for you will eat how blessed [are]! you and will be good [is] to you.
3 Matarka za tă zama kamar kuringar inabi mai’ya’ya a cikin gidanka;’ya’yanka maza za su zama kamar tohon zaitun kewaye da teburinka.
Wife your - [will be] like a vine fruitful in [the] innermost parts of house your children your [will be] like shoots of olive trees around table your.
4 Ta haka mai albarka yake wanda yake tsoron Ubangiji.
Here! for thus he will be blessed a man fearing Yahweh.
5 Bari Ubangiji ya albarkace ka daga Sihiyona dukan kwanakin ranka; bari ka ga wadatar Urushalima,
May he bless you Yahweh from Zion and look on [the] good thing[s] of Jerusalem all [the] days of life your.
6 bari kuma ka rayu ka ga’ya’ya’ya’yanka. Salama tă kasance tare da Isra’ila.
And see children of children your peace [be] on Israel.

< Zabura 128 >