< Zabura 124 >
1 Waƙar haurawa. Ta Dawuda. Da ba don Ubangiji ya kasance a gefenmu ba, bari Isra’ila yă ce,
Ein Wallfahrtslied von David. »Wäre der HERR nicht für uns gewesen«
2 da ba don Ubangiji ya kasance a gefenmu ba sa’ad da aka auka mana,
»wäre der HERR nicht für uns gewesen, als Menschen sich gegen uns erhoben:
3 sa’ad da fushinsu ya ƙuna a kanmu, ai, da sun haɗiye mu da rai;
dann hätten sie uns lebendig verschlungen, als ihr Zorn gegen uns entbrannt war;
4 da rigyawa ta kwashe mu, da ambaliya ta rufe mu.
dann hätten die Wasser uns überflutet, ein Wildbach hätte sich über uns ergossen;
5 Da ruwa mai hauka ya share mu ƙaf.
dann wären über uns hingegangen die wildwogenden Fluten.«
6 Yabo ya tabbata ga Ubangiji, wanda bai bari aka yayyage mu da haƙoransu ba.
Gepriesen sei der HERR, der uns nicht ihren Zähnen zum Raub hat preisgegeben!
7 Mun tsira kamar tsuntsu daga tarkon mai farauta; an tsinke tarko, muka kuwa tsira.
Unsre Seele ist entschlüpft wie ein Vogel dem Netz der Vogelsteller: das Netz ist zerrissen, und wir sind frei geworden.
8 Taimakonmu yana a sunan Ubangiji, Wanda ya yi sama da ƙasa.
Unsre Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erde geschaffen.