< Zabura 124 >

1 Waƙar haurawa. Ta Dawuda. Da ba don Ubangiji ya kasance a gefenmu ba, bari Isra’ila yă ce,
Cantique de Mahaloth, de David. N'eut été l'Eternel, qui a été pour nous, dise maintenant Israël.
2 da ba don Ubangiji ya kasance a gefenmu ba sa’ad da aka auka mana,
N'eût été l'Eternel, qui a été pour nous, quand les hommes se sont élevés contre nous.
3 sa’ad da fushinsu ya ƙuna a kanmu, ai, da sun haɗiye mu da rai;
Ils nous eussent dès lors engloutis tout vifs; pendant que leur colère était enflammée contre nous.
4 da rigyawa ta kwashe mu, da ambaliya ta rufe mu.
Dès-lors les eaux se fussent débordées sur nous, un torrent eût passé sur notre âme.
5 Da ruwa mai hauka ya share mu ƙaf.
Dès-lors les eaux enflées fussent passées sur notre âme.
6 Yabo ya tabbata ga Ubangiji, wanda bai bari aka yayyage mu da haƙoransu ba.
Béni soit l'Eternel; qui ne nous a point livrés en proie à leurs dents.
7 Mun tsira kamar tsuntsu daga tarkon mai farauta; an tsinke tarko, muka kuwa tsira.
Notre âme est échappée, comme l'oiseau du filet des oiseleurs; le filet a été rompu, et nous sommes échappés.
8 Taimakonmu yana a sunan Ubangiji, Wanda ya yi sama da ƙasa.
Notre aide soit au nom de l'Eternel qui a fait les cieux et la terre.

< Zabura 124 >