< Zabura 124 >

1 Waƙar haurawa. Ta Dawuda. Da ba don Ubangiji ya kasance a gefenmu ba, bari Isra’ila yă ce,
Een lied Hammaaloth, van David. Ten ware de HEERE, Die bij ons geweest is, zegge nu Israel,
2 da ba don Ubangiji ya kasance a gefenmu ba sa’ad da aka auka mana,
Ten ware de HEERE, Die bij ons geweest is, als de mensen tegen ons opstonden;
3 sa’ad da fushinsu ya ƙuna a kanmu, ai, da sun haɗiye mu da rai;
Toen zouden zij ons levend verslonden hebben, als hun toorn tegen ons ontstak.
4 da rigyawa ta kwashe mu, da ambaliya ta rufe mu.
Toen zouden ons de wateren overlopen hebben; een stroom zou over onze ziel gegaan zijn.
5 Da ruwa mai hauka ya share mu ƙaf.
Toen zouden de stoute wateren over onze ziel gegaan zijn.
6 Yabo ya tabbata ga Ubangiji, wanda bai bari aka yayyage mu da haƙoransu ba.
De HEERE zij geloofd, Die ons in hun tanden niet heeft overgegeven tot een roof.
7 Mun tsira kamar tsuntsu daga tarkon mai farauta; an tsinke tarko, muka kuwa tsira.
Onze ziel is ontkomen, als een vogel uit den strik der vogelvangers; de strik is gebroken, en wij zijn ontkomen.
8 Taimakonmu yana a sunan Ubangiji, Wanda ya yi sama da ƙasa.
Onze hulp is in den Naam des HEEREN, Die hemel en aarde gemaakt heeft.

< Zabura 124 >