< Zabura 124 >
1 Waƙar haurawa. Ta Dawuda. Da ba don Ubangiji ya kasance a gefenmu ba, bari Isra’ila yă ce,
(Sang til Festrejserne. Af David.) Havde HERREN ej været med os - så siger Israel -
2 da ba don Ubangiji ya kasance a gefenmu ba sa’ad da aka auka mana,
havde Herren ej været med os, da Mennesker rejste sig mod os;
3 sa’ad da fushinsu ya ƙuna a kanmu, ai, da sun haɗiye mu da rai;
så havde de slugt os levende, da deres Vrede optændtes mod os;
4 da rigyawa ta kwashe mu, da ambaliya ta rufe mu.
så havde Vandene overskyllet os, en Strøm var gået over vor Sjæl,
5 Da ruwa mai hauka ya share mu ƙaf.
over vor Sjæl var de gået, de vilde Vande.
6 Yabo ya tabbata ga Ubangiji, wanda bai bari aka yayyage mu da haƙoransu ba.
Lovet være HERREN, som ej gav os hen, deres Tænder til Rov!
7 Mun tsira kamar tsuntsu daga tarkon mai farauta; an tsinke tarko, muka kuwa tsira.
Vor Sjæl slap fri som en Fugl at Fuglefængernes Snare, Snaren reves sønder, og vi slap fri.
8 Taimakonmu yana a sunan Ubangiji, Wanda ya yi sama da ƙasa.
Vor Hjælper HERRENs Navn, Himlens og Jordens Skaber.