< Zabura 124 >

1 Waƙar haurawa. Ta Dawuda. Da ba don Ubangiji ya kasance a gefenmu ba, bari Isra’ila yă ce,
Píseň stupňů, Davidova. Byť Hospodina s námi nebylo, rciž nyní, Izraeli,
2 da ba don Ubangiji ya kasance a gefenmu ba sa’ad da aka auka mana,
Byť Hospodina s námi nebylo, když lidé povstali proti nám:
3 sa’ad da fushinsu ya ƙuna a kanmu, ai, da sun haɗiye mu da rai;
Tehdáž by nás byli za živa sehltili v rozpálení hněvu svého proti nám;
4 da rigyawa ta kwashe mu, da ambaliya ta rufe mu.
Tehdáž by nás byly přikvačily vody, proud zachvátil by byl duši naši;
5 Da ruwa mai hauka ya share mu ƙaf.
Tehdáž zachvátily by byly duši naši ty vody zduté.
6 Yabo ya tabbata ga Ubangiji, wanda bai bari aka yayyage mu da haƙoransu ba.
Požehnaný Hospodin, kterýž nás nevydal v loupež zubům jejich.
7 Mun tsira kamar tsuntsu daga tarkon mai farauta; an tsinke tarko, muka kuwa tsira.
Duše naše jako ptáče znikla osídla ptáčníků; osídlo se ztrhalo, i vynikli jsme.
8 Taimakonmu yana a sunan Ubangiji, Wanda ya yi sama da ƙasa.
Pomoc naše jest ve jménu Hospodinovu, kterýž učinil nebe i zemi.

< Zabura 124 >