< Zabura 124 >

1 Waƙar haurawa. Ta Dawuda. Da ba don Ubangiji ya kasance a gefenmu ba, bari Isra’ila yă ce,
大卫上行之诗。 以色列人要说: 若不是耶和华帮助我们,
2 da ba don Ubangiji ya kasance a gefenmu ba sa’ad da aka auka mana,
若不是耶和华帮助我们, 当人起来攻击我们、
3 sa’ad da fushinsu ya ƙuna a kanmu, ai, da sun haɗiye mu da rai;
向我们发怒的时候, 就把我们活活地吞了。
4 da rigyawa ta kwashe mu, da ambaliya ta rufe mu.
那时,波涛必漫过我们, 河水必淹没我们,
5 Da ruwa mai hauka ya share mu ƙaf.
狂傲的水必淹没我们。
6 Yabo ya tabbata ga Ubangiji, wanda bai bari aka yayyage mu da haƙoransu ba.
耶和华是应当称颂的! 他没有把我们当野食交给他们吞吃。
7 Mun tsira kamar tsuntsu daga tarkon mai farauta; an tsinke tarko, muka kuwa tsira.
我们好像雀鸟,从捕鸟人的网罗里逃脱; 网罗破裂,我们逃脱了。
8 Taimakonmu yana a sunan Ubangiji, Wanda ya yi sama da ƙasa.
我们得帮助, 是在乎倚靠造天地之耶和华的名。

< Zabura 124 >