< Zabura 121 >

1 Waƙar haurawa. Na tā da idanuna zuwa wajen tuddai, ta ina ne taimakona zai zo?
Pieśń stopni. Oczy moje podnoszę ku górom, skąd przyjdzie mi pomoc.
2 Taimakona zai zo daga wurin Ubangiji, wanda ya kafa sama da ƙasa.
Moja pomoc [jest] od PANA, który stworzył niebo i ziemię.
3 Ba zai bari ƙafarka tă yi santsi ba, shi da yake tsaronka ba zai yi gyangyaɗi ba;
Nie pozwoli zachwiać się twojej nodze; twój stróż nie drzemie.
4 tabbatacce, shi da yake tsaron Isra’ila ba ya gyangyaɗi ko barci.
Oto ten, który strzeże Izraela, nie zdrzemnie się ani nie zaśnie.
5 Ubangiji yana tsaronka, Ubangiji ne inuwa a hannun damanka;
PAN jest twoim stróżem, PAN [jest] cieniem twoim po twojej prawicy.
6 rana ba za tă buge ka cikin yini ba balle wata da dare.
Słońce nie porazi cię za dnia ani księżyc w nocy.
7 Ubangiji zai kiyaye ka daga dukan masifa, zai tsare ranka;
PAN będzie cię strzegł od wszelkiego zła; on będzie strzegł twojej duszy.
8 Ubangiji zai kiyaye shigarka da fitarka yanzu da har abada kuma.
PAN będzie strzegł twego wyjścia i przyjścia, odtąd aż na wieki.

< Zabura 121 >