< Zabura 121 >

1 Waƙar haurawa. Na tā da idanuna zuwa wajen tuddai, ta ina ne taimakona zai zo?
都もうでの歌 わたしは山にむかって目をあげる。わが助けは、どこから来るであろうか。
2 Taimakona zai zo daga wurin Ubangiji, wanda ya kafa sama da ƙasa.
わが助けは、天と地を造られた主から来る。
3 Ba zai bari ƙafarka tă yi santsi ba, shi da yake tsaronka ba zai yi gyangyaɗi ba;
主はあなたの足の動かされるのをゆるされない。あなたを守る者はまどろむことがない。
4 tabbatacce, shi da yake tsaron Isra’ila ba ya gyangyaɗi ko barci.
見よ、イスラエルを守る者はまどろむこともなく、眠ることもない。
5 Ubangiji yana tsaronka, Ubangiji ne inuwa a hannun damanka;
主はあなたを守る者、主はあなたの右の手をおおう陰である。
6 rana ba za tă buge ka cikin yini ba balle wata da dare.
昼は太陽があなたを撃つことなく、夜は月があなたを撃つことはない。
7 Ubangiji zai kiyaye ka daga dukan masifa, zai tsare ranka;
主はあなたを守って、すべての災を免れさせ、またあなたの命を守られる。
8 Ubangiji zai kiyaye shigarka da fitarka yanzu da har abada kuma.
主は今からとこしえに至るまで、あなたの出ると入るとを守られるであろう。

< Zabura 121 >