< Zabura 121 >

1 Waƙar haurawa. Na tā da idanuna zuwa wajen tuddai, ta ina ne taimakona zai zo?
Ein Lied für die Wallfahrten. Ich hebe meine Augen zu den Bergen auf: von wo wird Hilfe für mich kommen?
2 Taimakona zai zo daga wurin Ubangiji, wanda ya kafa sama da ƙasa.
Meine Hilfe kommt von Jahwe, dem Schöpfer Himmels und der Erde.
3 Ba zai bari ƙafarka tă yi santsi ba, shi da yake tsaronka ba zai yi gyangyaɗi ba;
Er wird deinen Fuß nimmermehr wanken lassen; dein Hüter schläft nicht.
4 tabbatacce, shi da yake tsaron Isra’ila ba ya gyangyaɗi ko barci.
Fürwahr, nicht schläft, noch schlummert der Hüter Israels.
5 Ubangiji yana tsaronka, Ubangiji ne inuwa a hannun damanka;
Jahwe ist dein Hüter, Jahwe dein Schatten zu deiner rechten Hand.
6 rana ba za tă buge ka cikin yini ba balle wata da dare.
Am Tage wird dich die Sonne nicht stechen, noch der Mond des Nachts.
7 Ubangiji zai kiyaye ka daga dukan masifa, zai tsare ranka;
Jahwe wird dich behüten vor allem Übel, wird deine Seele behüten.
8 Ubangiji zai kiyaye shigarka da fitarka yanzu da har abada kuma.
Jahwe wird dein Aus- und Eingehen behüten von nun an bis in Ewigkeit.

< Zabura 121 >