< Zabura 121 >

1 Waƙar haurawa. Na tā da idanuna zuwa wajen tuddai, ta ina ne taimakona zai zo?
Une chanson d'ascension. Je lèverai mes yeux vers les collines. D'où vient mon aide?
2 Taimakona zai zo daga wurin Ubangiji, wanda ya kafa sama da ƙasa.
Mon secours vient de Yahvé, qui a fait le ciel et la terre.
3 Ba zai bari ƙafarka tă yi santsi ba, shi da yake tsaronka ba zai yi gyangyaɗi ba;
Il ne permettra pas que votre pied soit déplacé. Celui qui vous garde ne sommeille pas.
4 tabbatacce, shi da yake tsaron Isra’ila ba ya gyangyaɗi ko barci.
Voici, celui qui garde Israël ne sommeilleront ni ne dormiront.
5 Ubangiji yana tsaronka, Ubangiji ne inuwa a hannun damanka;
Yahvé est ton gardien. Yahvé est ton ombre à ta droite.
6 rana ba za tă buge ka cikin yini ba balle wata da dare.
Le soleil ne te fera pas de mal pendant le jour, ni la lune la nuit.
7 Ubangiji zai kiyaye ka daga dukan masifa, zai tsare ranka;
L'Éternel te gardera de tout mal. Il gardera votre âme.
8 Ubangiji zai kiyaye shigarka da fitarka yanzu da har abada kuma.
Yahvé veillera à ce que tu sortes et à ce que tu entres, à partir de maintenant et pour toujours.

< Zabura 121 >