< Zabura 120 >

1 Waƙar haurawa. Na yi kira ga Ubangiji cikin damuwata, ya kuwa amsa mini.
En mi angustia clamé a Yavé, Y Él me respondió.
2 Ka cece ni, ya Ubangiji, daga leɓuna masu ƙarya da kuma daga harsuna masu yaudara.
Oh Yavé, libra mi vida de labios mentirosos, De una lengua engañadora.
3 Me zai yi maka, me kuma ya fi, ya kai harshe mai yaudara?
¿Qué se te dará, O qué más se te hará, Oh lengua engañosa?
4 Zai hukunta ku da kibiyoyi masu tsini na jarumi, tare da garwashin wuta na itacen tsintsiya.
Agudas flechas de guerrero, [Forjadas] con brasas de enebro.
5 Kaitona da nake zama a Meshek, da nake zama a ciki tentunan Kedar!
¡Ay de mí, porque vivo desterrado en Mesec, Y habito entre las tiendas de Cedar!
6 Da daɗewa na zauna a cikin waɗanda suke ƙin salama.
Mucho tiempo estuvo mi alma Con los que aborrecen la paz.
7 Ni mutum ne mai salama; amma sa’ad da na yi magana, su sai su yi ta yaƙi.
Yo soy pacífico, pero cuando hablo, Ellos me declaran la guerra.

< Zabura 120 >