< Zabura 120 >

1 Waƙar haurawa. Na yi kira ga Ubangiji cikin damuwata, ya kuwa amsa mini.
O cântare a treptelor. În strâmtorarea mea am strigat către DOMNUL și el m-a ascultat.
2 Ka cece ni, ya Ubangiji, daga leɓuna masu ƙarya da kuma daga harsuna masu yaudara.
Scapă-mi sufletul, DOAMNE, de buzele mincinoase și de limba înșelătoare.
3 Me zai yi maka, me kuma ya fi, ya kai harshe mai yaudara?
Ce ți se va da? Sau ce ți se va face, limbă mincinoasă?
4 Zai hukunta ku da kibiyoyi masu tsini na jarumi, tare da garwashin wuta na itacen tsintsiya.
Săgeți ascuțite ale celui tare, cu cărbuni de ienupăr.
5 Kaitona da nake zama a Meshek, da nake zama a ciki tentunan Kedar!
Vai mie, că locuiesc temporar în Meșec, că locuiesc în corturile Chedarului.
6 Da daɗewa na zauna a cikin waɗanda suke ƙin salama.
Sufletul meu a locuit mult cu cel ce urăște pacea.
7 Ni mutum ne mai salama; amma sa’ad da na yi magana, su sai su yi ta yaƙi.
Eu sunt pentru pace, dar când vorbesc eu, ei sunt pentru război.

< Zabura 120 >