< Zabura 120 >
1 Waƙar haurawa. Na yi kira ga Ubangiji cikin damuwata, ya kuwa amsa mini.
Píseň stupňů. K Hospodinu v ssoužení svém volal jsem, a vyslyšel mne.
2 Ka cece ni, ya Ubangiji, daga leɓuna masu ƙarya da kuma daga harsuna masu yaudara.
Hospodine, vysvoboď duši mou od rtů lživých, a od jazyka lstivého.
3 Me zai yi maka, me kuma ya fi, ya kai harshe mai yaudara?
Coť prospěje, aneb coť přidá jazyk lstivý,
4 Zai hukunta ku da kibiyoyi masu tsini na jarumi, tare da garwashin wuta na itacen tsintsiya.
Podobný k střelám přeostrým silného, a k uhlí jalovcovému?
5 Kaitona da nake zama a Meshek, da nake zama a ciki tentunan Kedar!
Běda mně, že pohostinu býti musím v Mešech, a přebývati v saláších Cedarských.
6 Da daɗewa na zauna a cikin waɗanda suke ƙin salama.
Dlouho bydlí duše má mezi těmi, kteříž nenávidí pokoje.
7 Ni mutum ne mai salama; amma sa’ad da na yi magana, su sai su yi ta yaƙi.
Já ku pokoji, ale když mluvím, oni k boji.