< Zabura 120 >
1 Waƙar haurawa. Na yi kira ga Ubangiji cikin damuwata, ya kuwa amsa mini.
我受難時一呼求上主,祂就俯聽了我的呼求。
2 Ka cece ni, ya Ubangiji, daga leɓuna masu ƙarya da kuma daga harsuna masu yaudara.
上主,求您救我脫離說謊者的口脣,上主,求您救我擺脫詭詐的舌根。
3 Me zai yi maka, me kuma ya fi, ya kai harshe mai yaudara?
您這詭詐的口舌,究竟怎樣對待付您?究竟怎樣懲治您?
4 Zai hukunta ku da kibiyoyi masu tsini na jarumi, tare da garwashin wuta na itacen tsintsiya.
只有勇士的矢箭,還有杜松的火炭!
5 Kaitona da nake zama a Meshek, da nake zama a ciki tentunan Kedar!
我真不幸! 因為要在默舍客居住,要在刻達爾的帳幕寄宿。
6 Da daɗewa na zauna a cikin waɗanda suke ƙin salama.
因與憎惡和平的人相處,我的靈魂已經感到太久。
7 Ni mutum ne mai salama; amma sa’ad da na yi magana, su sai su yi ta yaƙi.
我言談無非和平,他們卻鼓勵戰爭。