< Zabura 118 >
1 Ku gode wa Ubangiji, gama nagari ne shi; ƙaunarsa madawwamiya ce har abada.
Mbongeni uThixo ngoba ulungile; uthando lwakhe lumi laphakade.
2 Bari Isra’ila yă ce, “Ƙaunarsa madawwamiya ce har abada.”
U-Israyeli katsho athi: “Uthando lwakhe lumi laphakade.”
3 Bari gidan Haruna yă ce, “Ƙaunarsa madawwamiya ce har abada.”
Kayithi indlu ka-Aroni: “Uthando lwakhe lumi laphakade.”
4 Bari waɗanda suke tsoron Ubangiji su ce, “Ƙaunarsa madawwamiya ce har abada.”
Akuthi bonke abamesabayo uThixo bathi: “Uthando lwakhe lumi laphakade.”
5 Cikin azabata na yi kuka ga Ubangiji, ya kuwa amsa ta wurin’yantar da ni.
Ngathi ngidabukile ngakhala kuThixo, waphendula ngokungikhulula.
6 Ubangiji yana tare da ni; ba zan ji tsoro ba. Me mutum zai yi mini?
UThixo ulami, angiyikwesaba. Umuntu angenzani kimi na?
7 Ubangiji yana tare da ni; shi ne mai taimakona. Zan yi nasara a kan abokan gābana.
UThixo ulami; ungumsizi wami. Ngizazinyonkoloza ngegunya izitha zami.
8 Ya fi kyau in nemi mafaka a wurin Ubangiji da in dogara ga mutum.
Kungcono ukuphephela kuThixo kulokuthemba umuntu.
9 Ya fi kyau in nemi mafaka a wurin Ubangiji da in dogara ga sarakuna.
Kungcono ukuphephela kuThixo kulokuthemba amakhosana.
10 Dukan al’ummai sun kewaye ni, amma a cikin sunan Ubangiji na hallaka su.
Zonke izizwe zangihanqa, kodwa ngegama likaThixo ngazichitha.
11 Sun kewaye ni a kowane gefe, amma a cikin sunan Ubangiji na hallaka su.
Zangihanqa inxa zonke kodwa ngegama likaThixo ngazichitha.
12 Sun rufe ni kamar ƙudan zuma, amma suka mutu nan da nan kamar ƙayayyuwa masu cin wuta; a cikin sunan Ubangiji na hallaka su.
Zangiminyezela njengezinyosi kodwa zafa masinyane njengokungunguma komlilo wameva; ngebizo likaThixo ngazichitha.
13 An ture ni baya na kusa fāɗuwa, amma Ubangiji ya taimake ni.
Ngasunduzelwa emuva ngaphose ngawa, kodwa uThixo wangisiza.
14 Ubangiji ne ƙarfina da waƙata; ya zama mai cetona.
UThixo ungamandla ami lengoma yami; yena useyikusindiswa kwami.
15 Sowa ta farin ciki da nasara sun fito a cikin tentunan adalai, “Hannun dama na Ubangiji ya aikata manyan abubuwa!
Imisindo yentokozo lokunqoba iphuma emathenteni abalungileyo: “Isandla sokunene sikaThixo senzile izinto ezinkulu!
16 An ɗaga hannun dama na Ubangiji sama; hannun dama na Ubangiji ya aikata manyan abubuwa!”
Isandla sokunene sikaThixo siphakanyisiwe kakhulu; isandla sokunene sikaThixo senzile izinto ezinkulu!”
17 Ba zan mutu ba amma zan rayu, zan kuwa yi shelar abin da Ubangiji ya yi.
Angizukufa kodwa ngizaphila, ngizamemezela lokho akwenzileyo uThixo.
18 Ubangiji ya hore ni sosai, amma bai ba da ni ga mutuwa ba.
UThixo ungitshayile kakhulu, kodwa kanginikelanga ekufeni.
19 Buɗe mini ƙofofin adalci; zan shiga in kuma yi godiya ga Ubangiji.
Ngivulela amasango okulunga; ngizangena ngimbonge uThixo.
20 Wannan ne ƙofar Ubangiji inda adalai za su shiga.
Nanti isango likaThixo okungangena khona abalungileyo.
21 Zan yi maka godiya, domin ka amsa mini; ka zama mai cetona.
Ngizakubonga, ngoba ungiphendulile; usuyinsindiso yami.
22 Zabura Dutsen da magina suka ƙi ya zama mai amfani;
Ilitshe ababelilahlile seliyilona ilitshe lekhoneni;
23 Ubangiji ne ya yi haka, kuma abu mai daraja ne a idanunmu.
uThixo ukwenzile lokhu; njalo kuyamangalisa emehlweni ethu.
24 Wannan ita ce ranar da Ubangiji ya yi; bari mu yi farin ciki mu kuma yi murna a cikinta.
Leli lilanga alenzileyo uThixo; kasithokoze sijabule ngalo.
25 Ya Ubangiji, ka cece mu; Ya Ubangiji, ka ba mu nasara.
Oh Thixo, sisindise; Oh Thixo, siphumelelise.
26 Mai albarka ne shi mai zuwa cikin sunan Ubangiji. Daga gidan Ubangiji muna sa muku albarka.
Ubusisiwe lowo obuya ngebizo likaThixo. Siyakubusisa sisendlini kaThixo.
27 Ubangiji shi ne Allah ya kuma sa haskensa ya haskaka a kanmu. Da kwanoni a hannunmu, muka shiga jerin gwanon biki ku kai su ƙahoni na bagade.
UThixo unguNkulunkulu, wenzile ukukhanya kwakhe kwehlela phezu kwethu. Liphethe izingatshana, ngenani edibini lomgido lize liyefika empondweni ze-alithare.
28 Kai ne Allahna, zan kuwa yi maka godiya; kai ne Allahna, zan kuwa ɗaukaka ka.
UnguNkulunkulu wami, ngizakubonga; unguNkulunkulu wami, ngizakuphakamisa.
29 Ku gode wa Ubangiji, gama nagari ne shi; ƙaunarsa madawwamiya ce har abada.
Mbongeni uThixo ngoba ulungile; uthando lwakhe lumi kuze kube phakade.