< Zabura 116 >

1 Ina ƙaunar Ubangiji, gama ya ji muryata; ya ji kukata ta neman jinƙai.
Ljubim Gospoda, ker je slišal moj glas in moje ponižne prošnje.
2 Domin ya juye kunnensa gare ni, zan kira gare shi muddin ina da rai.
Ker je k meni nagnil svoje uho, zato bom klical k njemu, dokler živim.
3 Igiyoyin mutuwa sun shaƙe ni, wahalar kabari sun zo a kaina; na cika da wahala da ɓacin rai. (Sheol h7585)
Obdale so me bridkosti smrti in bolečine pekla so me prijele; spoznal sem stisko in bridkost. (Sheol h7585)
4 Sai na kira ga sunan Ubangiji na ce, “Ya Ubangiji, ka cece ni!”
Potem sem klical h Gospodovemu imenu: »Oh Gospod, rotim te, osvobodi mojo dušo.«
5 Ubangiji mai alheri ne da kuma mai adalci; Allahnmu yana cike da tausayi.
Milostljiv je Gospod in pravičen; da, naš Bog je usmiljen.
6 Ubangiji yana tsare masu tawali’u; sa’ad da nake cikin tsananin bukata, ya cece ni.
Gospod varuje preprostega; ponižan sem bil in pomagal mi je.
7 Ka kwantar da hankali, ya raina, gama Ubangiji mai alheri ne a gare ka.
Vrni se k svojemu počitku, oh moja duša, kajti Gospod radodarno postopa s teboj.
8 Gama kai, ya Ubangiji, ka ceci raina daga mutuwa, idanuna daga hawaye, ƙafafuna daga tuntuɓe,
Kajti mojo dušo si osvobodil pred smrtjo, moje oči pred solzami in moja stopala pred padcem.
9 don in iya tafiya a gaban Ubangiji a ƙasar masu rai.
Hodil bom pred Gospodom v deželi živih.
10 Na gaskata, saboda haka na ce, “An azabtar da ni ƙwarai.”
Verujem, zato sem rekel: »Bil sem silno prizadet.«
11 Kuma cikin rikicewana na ce, “Dukan mutane maƙaryata ne.”
V svoji naglici sem rekel: »Vsi ljudje so lažnivci.«
12 Yaya zan sāka wa Ubangiji saboda dukan alherinsa gare ni?
Kaj naj bi vrnil Gospodu za vse njegove koristi do mene?
13 Zan daga kwaf na ceto in kuma kira ga sunan Ubangiji.
Vzel bom čašo rešitve duše in klical h Gospodovemu imenu.
14 Zan cika alkawurana ga Ubangiji a gaban dukan mutanensa.
Svoje zaobljube bom izpolnil Gospodu sedaj, v prisotnosti vsega njegovega ljudstva.
15 Abu mai daraja a gaban Ubangiji shi ne mutuwar tsarkakansa.
Dragocena je v Gospodovih očeh smrt njegovih svetih.
16 Ya Ubangiji, da gaske ni bawanka ne; ni bawanka ne, ɗan baiwarka; ka’yantar da ni daga sarƙoƙi.
Oh Gospod, zares sem tvoj služabnik; tvoj služabnik sem in sin tvoje pomočnice; ti si odvezal moje vezi.
17 Zan yi hadayar godiya gare ka in kuma kira bisa sunan Ubangiji.
Daroval ti bom žrtev zahvaljevanja in klical bom h Gospodovemu imenu.
18 Zan cika alkawurana ga Ubangiji a gaban dukan mutanensa,
Svoje zaobljube bom izpolnil Gospodu sedaj, v prisotnosti vsega njegovega ljudstva,
19 a filayen gidan Ubangiji, a tsakiyarki, ya Urushalima. Yabi Ubangiji.
na dvorih Gospodove hiše, v tvoji sredi, oh Jeruzalem. Hvalite Gospoda.

< Zabura 116 >