< Zabura 115 >

1 Ba gare mu ba, ya Ubangiji, ba gare mu ba amma ga sunanka yă sami ɗaukaka, saboda ƙaunarka da amincinka.
No para nosotros, Señor, no para nosotros, sino para ti Señor, toda la gloria debe ser dada, por tu gran amor y verdad.
2 Me ya sa al’ummai suke cewa, “Ina Allahnsu?”
Por qué deberían las naciones paganas preguntar, “¿Dónde está tu Dios?”
3 Allahnmu yana a sama; yana yin duk abin da ya ga dama.
Nuestro Dios está en el cielo, y Él hace lo que quiere.
4 Amma gumakansu azurfa da zinariya ne, da hannuwan mutane suka yi.
Sus ídolos son solo objetos hechos de plata y de oro por manos humanas.
5 Suna da bakuna, amma ba sa magana, idanu, amma ba sa gani;
Tienen bocas, pero no pueden hablar. Tienen ojos, pero no pueden ver.
6 suna da kunnuwa, amma ba sa ji, hanci, amma ba sa jin ƙanshi
Tienen oídos, pero no pueden oír. Tienen narices, pero no pueden oler.
7 suna da hannuwa, amma ba sa iya taɓa kome, ƙafafu, amma ba sa iya tafiya; ba sa iya ce wani abu da maƙogwaronsu.
Tienen manos, pero no pueden sentir. Tienen pies, pero no pueden caminar. Ni un solo sonido viene de sus gargantas.
8 Masu yinsu za su zama kamar su, haka kuma zai kasance da duk wanda ya dogara da su.
Todos los que hacen ídolos se vuelven como ellos, y también pasa esto con los confían en ellos.
9 Ya gidan Isra’ila, ku dogara ga Ubangiji, shi ne mai taimakonsu da garkuwarsu.
Israel, ¡Confía en el Señor! Él es el único que te ayuda y te protege.
10 Ya gidan Haruna, ku dogara ga Ubangiji, shi ne mai taimakonsu da garkuwarsu.
Descendientes de Aarón, ¡confíen en el Señor! Él es el único que los protege y los ayuda.
11 Ku da kuke tsoronsa, ku dogara ga Ubangiji, shi ne mai taimakonsu da garkuwarsu.
Aquellos que honran al Señor, ¡Confíen en el Señor! Él es el único que los protege y los salva.
12 Ubangiji yakan tuna da mu zai kuma albarkace mu. Zai albarkace gidan Isra’ila, zai albarkace gidan Haruna,
El Señor nos recordará y será bueno con nosotros. Él bendecirá a Israel, bendecirá a los descendientes de Aarón.
13 zai albarkace waɗanda suke tsoron Ubangiji, manya da ƙanana duka.
El Señor bendecirá a todos los que lo adoran, quienesquiera que sean.
14 Bari Ubangiji yă sa ku ƙaru, da ku da’ya’yanku.
Que el Señor sea bueno contigo, contigo y con tus hijos.
15 Bari Ubangiji yă albarkace ku, shi Mahalicci sama da ƙasa.
Que seas bendecido por el Señor que hizo los cielos y la tierra.
16 Saman sammai na Ubangiji ne, amma ya ba da duniya ga mutum.
Los cielos pertenecen al Señor, pero él le ha dado la tierra a la humanidad.
17 Ba matattu ba ne masu yabon Ubangiji, waɗanda suke gangara zuwa wurin da ake shiru;
La muerte no alaba al Señor, ni ninguno de aquellos que han descendido al silencio de la tumba
18 mu ne masu ɗaukaka Ubangiji, yanzu da har abada kuma. Yabi Ubangiji.
Pero nosotros, los que estamos vivos alabaremos al Señor desde ahora y para siempre. ¡Alaben al Señor!

< Zabura 115 >