< Zabura 115 >
1 Ba gare mu ba, ya Ubangiji, ba gare mu ba amma ga sunanka yă sami ɗaukaka, saboda ƙaunarka da amincinka.
Não para nós, Yahweh, não para nós, mas ao seu nome dê glória, por sua bondade amorosa, e por sua verdade.
2 Me ya sa al’ummai suke cewa, “Ina Allahnsu?”
Por que as nações deveriam dizer, “Onde está o Deus deles, agora?”
3 Allahnmu yana a sama; yana yin duk abin da ya ga dama.
Mas nosso Deus está nos céus. Ele faz o que quer que lhe agrade.
4 Amma gumakansu azurfa da zinariya ne, da hannuwan mutane suka yi.
Seus ídolos são prata e ouro, o trabalho das mãos dos homens.
5 Suna da bakuna, amma ba sa magana, idanu, amma ba sa gani;
Eles têm bocas, mas não falam. Eles têm olhos, mas não vêem.
6 suna da kunnuwa, amma ba sa ji, hanci, amma ba sa jin ƙanshi
Eles têm ouvidos, mas não ouvem. Eles têm narizes, mas não cheiram mal.
7 suna da hannuwa, amma ba sa iya taɓa kome, ƙafafu, amma ba sa iya tafiya; ba sa iya ce wani abu da maƙogwaronsu.
Eles têm mãos, mas não sentem. Eles têm pés, mas não andam, nem falam através de sua garganta.
8 Masu yinsu za su zama kamar su, haka kuma zai kasance da duk wanda ya dogara da su.
Aqueles que os fazem serão como eles; sim, todos os que confiam neles.
9 Ya gidan Isra’ila, ku dogara ga Ubangiji, shi ne mai taimakonsu da garkuwarsu.
Israel, confie em Yahweh! Ele é sua ajuda e seu escudo.
10 Ya gidan Haruna, ku dogara ga Ubangiji, shi ne mai taimakonsu da garkuwarsu.
Casa de Aaron, confiança em Yahweh! Ele é sua ajuda e seu escudo.
11 Ku da kuke tsoronsa, ku dogara ga Ubangiji, shi ne mai taimakonsu da garkuwarsu.
You que temem Yahweh, confiem em Yahweh! Ele é sua ajuda e seu escudo.
12 Ubangiji yakan tuna da mu zai kuma albarkace mu. Zai albarkace gidan Isra’ila, zai albarkace gidan Haruna,
Yahweh lembra-se de nós. Ele nos abençoará. Ele abençoará a casa de Israel. Ele abençoará a casa de Aaron.
13 zai albarkace waɗanda suke tsoron Ubangiji, manya da ƙanana duka.
Ele abençoará aqueles que temem Yahweh, tanto pequenos quanto grandes.
14 Bari Ubangiji yă sa ku ƙaru, da ku da’ya’yanku.
Que Yahweh o aumente cada vez mais, você e seus filhos.
15 Bari Ubangiji yă albarkace ku, shi Mahalicci sama da ƙasa.
Abençoado seja você por Yahweh, que fizeram o céu e a terra.
16 Saman sammai na Ubangiji ne, amma ya ba da duniya ga mutum.
Os céus são os céus de Yahweh, mas ele entregou a terra aos filhos dos homens.
17 Ba matattu ba ne masu yabon Ubangiji, waɗanda suke gangara zuwa wurin da ake shiru;
Os mortos não elogiam o Yah, nem qualquer um que desça em silêncio,
18 mu ne masu ɗaukaka Ubangiji, yanzu da har abada kuma. Yabi Ubangiji.
mas abençoaremos a Yah, a partir deste momento e para sempre mais. Louvado seja Yah!