< Zabura 115 >
1 Ba gare mu ba, ya Ubangiji, ba gare mu ba amma ga sunanka yă sami ɗaukaka, saboda ƙaunarka da amincinka.
Nicht uns, o HERR, nicht uns, nein, deinem Namen schaffe Ehre um deiner Gnade, um deiner Treue willen!
2 Me ya sa al’ummai suke cewa, “Ina Allahnsu?”
Warum sollen die Heiden sagen: »Wo ist denn ihr Gott?«
3 Allahnmu yana a sama; yana yin duk abin da ya ga dama.
Unser Gott ist ja im Himmel: alles, was ihm gefällt, vollführt er.
4 Amma gumakansu azurfa da zinariya ne, da hannuwan mutane suka yi.
Ihre Götzen sind Silber und Gold, Machwerk von Menschenhänden.
5 Suna da bakuna, amma ba sa magana, idanu, amma ba sa gani;
Sie haben einen Mund und können nicht reden, haben Augen und sehen nicht;
6 suna da kunnuwa, amma ba sa ji, hanci, amma ba sa jin ƙanshi
sie haben Ohren und können nicht hören, haben eine Nase und riechen nicht;
7 suna da hannuwa, amma ba sa iya taɓa kome, ƙafafu, amma ba sa iya tafiya; ba sa iya ce wani abu da maƙogwaronsu.
mit ihren Händen können sie nicht greifen, mit ihren Füßen nicht gehen; kein Laut dringt aus ihrer Kehle.
8 Masu yinsu za su zama kamar su, haka kuma zai kasance da duk wanda ya dogara da su.
Ihnen gleich sind ihre Verfertiger, jeder, der auf sie vertraut.
9 Ya gidan Isra’ila, ku dogara ga Ubangiji, shi ne mai taimakonsu da garkuwarsu.
Du, Israel, vertraue auf den HERRN! – Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
10 Ya gidan Haruna, ku dogara ga Ubangiji, shi ne mai taimakonsu da garkuwarsu.
Ihr vom Hause Aarons, vertraut auf den HERRN! – Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
11 Ku da kuke tsoronsa, ku dogara ga Ubangiji, shi ne mai taimakonsu da garkuwarsu.
Ihr, die ihr fürchtet den HERRN, vertraut auf den HERRN! – Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
12 Ubangiji yakan tuna da mu zai kuma albarkace mu. Zai albarkace gidan Isra’ila, zai albarkace gidan Haruna,
Der HERR hat unser gedacht: er wird segnen, segnen das Haus Israels, segnen das Haus Aarons;
13 zai albarkace waɗanda suke tsoron Ubangiji, manya da ƙanana duka.
er wird segnen, die den HERRN fürchten, die Kleinen samt den Großen.
14 Bari Ubangiji yă sa ku ƙaru, da ku da’ya’yanku.
Der HERR wolle euch mehren, euch selbst und eure Kinder!
15 Bari Ubangiji yă albarkace ku, shi Mahalicci sama da ƙasa.
Gesegnet seid ihr vom HERRN, der Himmel und Erde geschaffen!
16 Saman sammai na Ubangiji ne, amma ya ba da duniya ga mutum.
Der Himmel ist der Himmel des Allherrn, die Erde aber hat er den Menschen gegeben.
17 Ba matattu ba ne masu yabon Ubangiji, waɗanda suke gangara zuwa wurin da ake shiru;
Nicht die Toten preisen den HERRN und keiner, der ins stille Land gefahren.
18 mu ne masu ɗaukaka Ubangiji, yanzu da har abada kuma. Yabi Ubangiji.
Doch wir, wir preisen den HERRN von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja!